Selecione seu Idioma

Idioma, 语言, Language, भाषा

Hamlet (1948) (Filme)
Saiba mais sobre essa imagem, clicando aqui.

Vencedor de quatro prêmios Oscar, incluindo o de Melhor Filme, Hamlet (1948), adaptado, dirigido e estrelado por Sir Laurence Olivier, é um marco monumental da história do cinema clássico. Ao transpor a obra-prima trágica de William Shakespeare para as telas, Olivier não apenas desafiou as convenções teatrais de sua época, mas também fundiu a profundidade do texto elisabetano com a estética expressionista do cinema noir e as nascentes teorias da psicanálise freudiana, legando à posteridade um estudo psicológico sombrio, gótico e visualmente revolucionário sobre a procrastinação, a loucura e a decadência moral de uma dinastia.

Análise e Enredo

Laurence Olivier inicia sua ambiciosa adaptação de Hamlet com uma declaração que ecoaria por décadas na crítica cinematográfica: "Esta é a tragédia de um homem que não conseguia se decidir". Esta premissa simplificadora, longe de reduzir a complexidade da obra de Shakespeare, funciona como a chave de portal para a exploração psicológica que Olivier pretendia realizar. O filme se afasta do realismo histórico para abraçar um expressionismo claustrofóbico. O castelo de Elsinore não é um cenário de pedra realista, mas uma projeção da mente torturada do príncipe da Dinamarca — um labirinto infinito de corredores vazios, escadarias sinuosas, névoa persistente e abismos escuros.

O Enredo: A Tragédia no Labirinto de Elsinore

A narrativa acompanha a clássica jornada de Hamlet, o Príncipe da Dinamarca, que retorna ao seu lar após a morte repentina de seu pai, o Rei. Ao chegar, ele encontra a corte em um estado de celebração moralmente questionável: seu tio, Cláudio, usurpou o trono e casou-se apressadamente com a rainha viúva, Gertrudes, mãe de Hamlet. A melancolia profunda do jovem príncipe se transforma em fúria e obsessão quando o fantasma de seu falecido pai surge nas muralhas do castelo, revelando ter sido assassinado por Cláudio com veneno gotejado em seu ouvido enquanto dormia. O espectro exige vingança.

Para mascarar suas intenções e investigar a veracidade da aparição, Hamlet decide fingir demência. Essa falsa loucura consome seus relacionamentos, principalmente com Ofélia, sua pretendente, cujo pai, o pomposo conselheiro Polônio, acredita que a demência do príncipe é fruto de um amor não correspondido. Hamlet adota um jogo mental impiedoso. Quando uma trupe de atores itinerantes chega a Elsinore, ele altera o roteiro da peça a ser encenada (intitulada pelo príncipe como "A Ratonera") para mimetizar exatamente o assassinato de seu pai. A reação de pânico e culpa de Cláudio durante a apresentação confirma a acusação do fantasma.

Decidido a agir, mas paralisado por constantes dilemas morais e existenciais, Hamlet perde a oportunidade de matar Cláudio enquanto este reza. Logo em seguida, em uma confrontação violenta no quarto de sua mãe, o príncipe percebe um vulto atrás das tapeçarias e, acreditando ser o rei usurpador, desfere um golpe mortal — apenas para descobrir que matou o inocente Polônio. Esse erro trágico sela o destino de Elsinore. Cláudio bane Hamlet para a Inglaterra, planejando secretamente sua execução no exterior, enquanto Ofélia, despedaçada pela dor da morte de seu pai pelas mãos de seu amado, perde a sanidade e morre afogada em um riacho.

O Desfecho Desolador: O Significado Oculto do Fim

O retorno de Hamlet à Dinamarca coincide com o funeral de Ofélia. Sedento por vingança e manipulado por Cláudio, Laertes, irmão de Ofélia, desafia Hamlet para um duelo de esgrima. O que parece ser uma disputa esportiva de honra é, na verdade, uma armadilha mortal tripla orquestrada pelo Rei: a ponta do florete de Laertes está embebida em um veneno letal instantâneo, e uma taça de vinho envenenada é preparada caso Hamlet sinta sede durante o combate.

O clímax é uma coreografia de pura tragédia shakespeariana. Durante o duelo, a Rainha Gertrudes, celebrando o desempenho do filho, bebe acidentalmente da taça envenenada e morre. Na confusão que se segue, Laertes fere Hamlet com a lâmina contaminada. No entanto, em um embate físico violento, as espadas são trocadas e Hamlet desarma e fere gravemente Laertes com o próprio florete envenenado. À beira da morte, Laertes confessa a conspiração do Rei.

Em um ímpeto final de fúria e resolução, Hamlet ataca Cláudio, forçando-o a beber o restante do vinho envenenado e trespassando-o com a espada maldita. Com a justiça finalmente feita, mas a um custo humano absoluto, Hamlet desaba nos braços de seu leal amigo Horácio. Suas famosas últimas palavras — "O resto é silêncio" — ecoam pelo salão principal de Elsinore.

O Significado Oculto do Final de Olivier: Diferente do texto original de Shakespeare, onde o príncipe norueguês Fortebrás invade o castelo logo após a carnificina e assume o controle político de uma Dinamarca pacificada, Olivier optou por cortar completamente o personagem de Fortebrás de seu filme. O impacto dessa decisão é profundo. Sem o líder militar estrangeiro para restaurar a ordem social, o final de Olivier foca inteiramente na tragédia existencial e no vácuo de poder absoluto. Elsinore torna-se um mausoléu de ambições frustradas. A cena final mostra o corpo de Hamlet sendo carregado em um cortejo fúnebre solene até o topo da torre mais alta do castelo, recortado contra as nuvens escuras. O sacrifício de Hamlet não limpa o Estado da Dinamarca para um novo recomeço político; em vez disso, ele apaga a dinastia corrupta por completo, transformando o herói trágico em um ícone de martírio existencial cuja dor transcende a própria política.

Elenco e Atuações de Destaque

O elenco de Hamlet (1948) é historicamente lembrado tanto por sua excelência dramática quanto por suas dinâmicas curiosas de bastidores:

  • Laurence Olivier (Hamlet): Aos 41 anos, Olivier interpretou o príncipe que, no texto original, costuma ser retratado como um jovem universitário de cerca de 30 anos. Para mitigar o peso da idade e dar um aspecto mais fantasmagórico e poético ao personagem, Olivier descoloriu o cabelo, adotando um loiro platinado marcante. Sua atuação é uma mistura fascinante de vigor físico (ele realiza acrobacias impressionantes nas cenas de ação) e introspecção teatral profunda. Os solilóquios de Hamlet não são simplesmente declamados para a câmera; muitos deles são tratados como monólogos internos, onde ouvimos a voz mental de Olivier enquanto seu rosto expressa a angústia em silêncio absoluto.
  • Jean Simmons (Ofélia): Com apenas 18 anos na época das filmagens, Jean Simmons entregou uma das interpretações mais pungentes e etéreas da história do cinema. Sua Ofélia é de uma fragilidade devastadora. A famosa cena da loucura, onde ela distribui flores imaginárias, e seu subsequente desfalecimento físico no rio foram aclamados pela crítica, rendendo-lhe uma indicação ao Oscar de Melhor Atriz Coadjuvante e lançando-a ao estrelato internacional.
  • Eileen Herlie (Rainha Gertrudes): Uma das maiores excentricidades do elenco reside na escalação de Herlie para o papel da mãe de Hamlet. Na vida real, a atriz escocesa tinha apenas 28 anos de idade durante as filmagens — sendo treze anos mais jovem do que seu filho na tela, Laurence Olivier. Essa discrepância cronológica, longe de arruinar o filme, foi utilizada deliberadamente por Olivier para acentuar a estranheza visual e a tensão sexual freudiana entre mãe e filho.
  • Basil Sydney (Rei Cláudio): Sydney entrega um Cláudio calculista, cujos momentos de aparente arrependimento e oração contrastam com sua natureza essencialmente oportunista e cruel. Ele serve como o contrapeso político perfeito para a volatilidade poética de Hamlet.

Bastidores, Curiosidades e a Estética Noir

A produção de Hamlet foi marcada por inovações técnicas audaciosas e decisões de direção que redefiniram o cinema de época. Olivier, que já havia dirigido o aclamado e colorido Henrique V (1944), decidiu que Hamlet deveria ser filmado em preto e branco austero. Ele acreditava que a ausência de cores ajudaria a focar na psicologia dos personagens e a dar ao filme um tom de "gravura em metal".

O diretor de fotografia Desmond Dickinson utilizou extensivamente a técnica de Deep Focus (foco profundo), inspirada diretamente no trabalho de Gregg Toland em Cidadão Kane (1941). Essa escolha técnica permitia que personagens em primeiro plano e elementos situados no fundo de cenários imensos permanecessem perfeitamente nítidos. O resultado visual é uma sensação constante de espionagem: a câmera frequentemente espreita os personagens através de colunas e arcos de pedra, enfatizando que em Elsinore "o mundo é uma prisão" e todos estão sendo vigiados.

Curiosidades Físicas e Acidentais: Durante a cena climática do assassinato de Cláudio, Olivier realizou ele mesmo o salto acrobático de uma plataforma elevada sobre o dublê que interpretava o Rei (que substituiu Basil Sydney na cena de ação física extrema). O impacto foi tão violento que o dublê perdeu dois dentes e ficou inconsciente por alguns minutos, enquanto Olivier machucou gravemente o peito. Outro fato notório é que o próprio Olivier dublou a voz do espectro do Rei doente, utilizando gravações desaceleradas para criar um efeito sobrenatural e assustador, sugerindo implicitamente que o fantasma do pai e o próprio Hamlet compartilhavam a mesma voz interior.

A Grande Polêmica: O Corte de Personagens e a Psicanálise Freudiana

Apesar de seu sucesso estrondoso, a versão de Olivier de Hamlet não escapou de severas controvérsias, principalmente entre os puristas da literatura shakespeariana. A principal polêmica girou em torno dos cortes drásticos que Olivier realizou no texto original. Cerca de metade das falas de Shakespeare foram eliminadas para fazer com que o filme coubesse em uma duração de duas horas e meia.

Personagens cruciais para a subtrama política e cômica da peça, como os cortesãos Rosencrantz e Guildenstern (amigos de faculdade de Hamlet), foram completamente limpos da narrativa. A exclusão da dupla indignou críticos literários que viam neles um alívio cômico essencial e um espelho da desconfiança humana. A resposta de Olivier a essas críticas foi pragmática: "Tive de escolher entre fazer um filme de cinco horas extremamente fiel ou uma obra cinematográfica que funcionasse artisticamente em seu próprio meio."

A outra grande linha de controvérsia foi a forte e explícita interpretação freudiana adotada por Olivier. Fortemente influenciado pelo ensaio psicanalítico de Ernest Jones (biógrafo oficial de Sigmund Freud), intitulado "Hamlet and Oedipus", Olivier carregou a relação entre o Príncipe e a Rainha Gertrudes de forte tensão sexual. Na famosa cena do quarto da Rainha (a "closet scene"), o confronto verbal entre mãe e filho atinge um ápice de fúria que se resolve com um beijo apaixonado na boca — um momento de óbvia conotação edipiana que chocou parte do público mais conservador de 1948 e gerou intensos debates acadêmicos sobre os limites da interpretação da obra de Shakespeare.

Recepção, Prêmios e o Legado no Cinema

O impacto de Hamlet na indústria cinematográfica foi sísmico. Embora alguns críticos britânicos tenham torcido o nariz para as liberdades textuais tomadas por Olivier, a recepção internacional foi de assombro artístico. O filme foi o grande vencedor do Festival de Cinema de Veneza de 1948, levando o prestigiado Leão de Ouro.

Na cerimônia do Oscar de 1949, o longa-metragem fez história ao se tornar a primeira produção britânica e a primeira produção inteiramente financiada fora dos Estados Unidos a vencer a categoria de Melhor Filme. Ao todo, a obra levou quatro estatuetas douradas para casa:

  • Melhor Filme
  • Melhor Ator (Laurence Olivier)
  • Melhor Direção de Arte em Preto e Branco
  • Melhor Figurino em Preto e Branco

Olivier também foi indicado ao Oscar de Melhor Diretor, consolidando seu status como o maior tradutor de Shakespeare para o cinema. O sucesso comercial de Hamlet provou aos grandes estúdios de Hollywood que o público de massa estava disposto a consumir tragédias clássicas de alta cultura, desde que estas fossem embaladas com dinamismo visual e força cinematográfica.

Sete décadas após seu lançamento, o Hamlet de 1948 permanece como a régua de medição pela qual todas as outras adaptações cinematográficas da peça são julgadas. Seja na versão hiper-colorida de Kenneth Branagh (1996) ou na leitura pop-moderna de Michael Almereyda (2000), a sombra do Elsinore expressionista de Laurence Olivier continua a pairar sobre qualquer cineasta que ouse se aventurar pela mente do príncipe dinamarquês.

Fontes Pesquisadas

  • British Film Institute (BFI): bfi.org.uk/films-tv-people/4ce2b6b0a1d95
  • The Academy of Motion Picture Arts and Sciences (Oscars): oscars.org/oscars/ceremonies/1949
  • The Criterion Collection - Essays on Laurence Olivier's Hamlet: criterion.com/current/posts/52-hamlet
  • Roger Ebert - Great Movies Review of Hamlet (1948): rogerebert.com
  • Internet Movie Database (IMDb) - Hamlet (1948) Production Notes: imdb.com/title/tt0040413

Deixe seu comentário - Leave a comment - Deja tu comentario - 发表评论 - अपनी टिप्पणी छोड़ें

O editor não se responsabiliza pelos comentários registrados aqui., El editor no se hace responsable de los comentarios registrados aquí., The editor is not responsible for the comments registered here., 编辑不对此处记录的评论负责。, संपादक यहाँ दर्ज की गई टिप्पणियों के लिए जिम्मेदार नहीं है।

Número de celular e e-mail não irão aparecer na internet, El número de móvil y el correo electrónico no aparecerán en internet, Mobile number and email will not appear on the internet, 手机号码和电子邮箱不会出现在互联网上, मोबाइल नंबर और ईमेल इंटरनेट पर दिखाई नहीं देंगे.

Seja o primeiro a escrever um comentário.