Select your language


<-
Idioma - Language - Idioma - भाषा (Bhāṣā) - 语言 (Yǔyán)

लैटिन वाक्यांश stricto sensu, जिसका अनुवाद "सख्त अर्थ में" (in a strict sense) होता है, कानूनी विज्ञान में एक मौलिक व्याख्यात्मक वेक्टर (hermeneutic vector) का गठन करता है। यह एक व्याख्यात्मक सीमा के रूप में कार्य करता है जो किसी शब्द या संस्थान की व्यापकता को उसके सबसे कठोर और विशिष्ट तकनीकी अर्थ तक सीमित करता है। आपराधिक, कर, प्रशासनिक और नागरिक कानून की शाखाओं में व्यापक रूप से लागू, इसका मुख्य उद्देश्य कानूनी सुरक्षा और सख्त वैधता की गारंटी देना है, जो ऐसी किसी भी सादृश्य विस्तार (analogical expansion) को रोकता है जो व्यक्तिपरक अधिकारों से समझौता कर सकता है या विधायी इच्छा से परे जा सकता है।

1. अवधारणा, कानूनी प्रकृति और व्याख्यात्मक भेद

कानूनी व्याख्या (exegesis) के दायरे में, stricto sensu अभिव्यक्ति किसी नियम या अवधारणा की प्रतिबंधात्मक व्याख्या को दर्शाती है। यह lato sensu (व्यापक अर्थ में) व्याख्या से भिन्न है, जो किसी शब्द के सभी संभावित अर्थों को शामिल करती है, जिसमें उसके रूपक या सादृश्य विस्तार भी शामिल हैं। इस संस्थान की कानूनी प्रकृति अनुप्रयुक्त व्याख्याशास्त्र (applied hermeneutics) के सिद्धांत की है, जो कानूनी नियम के प्रभाव के क्षेत्र को परिभाषित करने के लिए एक मानदंड के रूप में कार्य करती है।

जहाँ व्यापक अर्थ (lato sensu) सामान्य को समझता है, वहीं सख्त अर्थ (stricto sensu) विशेष पर ध्यान केंद्रित करता है। सिद्धांत के कठोरता में, stricto sensu का अनुप्रयोग तब अनिवार्य होता है जब कानूनी नियम मौलिक अधिकारों पर प्रतिबंध लगाता है, दंड स्थापित करता है, या छूट प्रदान करता है, जो विशिष्टता (typicity) और कानूनी आरक्षण के सिद्धांत के अनुपालन में होता है।

2. ऐतिहासिक विकास और तुलनात्मक कानून में संदर्भ

इस शब्द की उत्पत्ति रोमन कानून से हुई है, जहाँ verba legis (कानून के शब्द) और mens legis (कानून की भावना) के बीच का अंतर न्यायविदों से मनमानी से बचने के लिए शब्दावली की सटीकता की मांग करता था। Civil Law प्रणाली में, यह कहावत स्थापित हुई कि "odiosa sunt restringenda" (घृणित चीजों, जैसे दंड, को प्रतिबंधित किया जाना चाहिए), जो दंडात्मक मानदंडों के लिए stricto sensu व्याख्या की आवश्यकता को पुष्ट करती है।

तुलनात्मक कानून में, यह सिद्धांत जर्मन Rechtsstaatsprinzip (कानून का शासन) और एंग्लो-सैक्सन Due Process of Law में प्रतिध्वनित होता है। दोनों ही यह मांग करते हैं कि संभावित रूप से हानिकारक कानूनी शब्दों की व्याख्या न्यूनतम और सटीक तरीके से की जाए, ताकि उस व्याख्यात्मक अनिश्चितता को रोका जा सके जो lato sensu की व्यापकता स्वतंत्रता या संपत्ति के मामलों में पैदा कर सकती है।

3. कानूनी प्रावधान और कानून की शाखाओं में अनुप्रयोग

stricto sensu का अनुप्रयोग केवल सैद्धांतिक नहीं है, बल्कि यह ब्राजीलियाई कानूनी व्यवस्था के स्पष्ट प्रावधानों में निहित है:

  • आपराधिक कानून: आपराधिक अपराध की अवधारणा में यह भेद महत्वपूर्ण है। जहाँ lato sensu में आपराधिक अपराध में अपराध (crimes) और दुष्कर्म (misdemeanors) शामिल हैं, वहीं stricto sensu में "अपराध" शब्द केवल दंड संहिता और विशेष कानूनों में निर्धारित अपराधों को संदर्भित करता है, जो दुष्कर्मों को बाहर करता है (दंड संहिता के परिचय कानून का अनुच्छेद 1 - डिक्री-कानून संख्या 3.914/1941)।
  • कर कानून: राष्ट्रीय कर संहिता (CTN) का अनुच्छेद 111 स्थापित करता है कि कर कानून की व्याख्या शाब्दिक रूप से (और इसलिए stricto sensu) की जानी चाहिए, जो कर क्रेडिट के निलंबन या बहिष्करण, छूट प्रदान करने और सहायक कर दायित्वों के अनुपालन से छूट से संबंधित है।
  • प्रशासनिक कानून: stricto sensu में "लोक प्रशासन" की अवधारणा में केवल वे निकाय और संस्थाएं शामिल हैं जो प्रशासनिक कार्य (कार्यकारी) का प्रयोग करते हैं, जो व्यापक अर्थ से भिन्न है जिसमें विधायी और न्यायिक शक्तियों के प्रशासनिक निकाय शामिल होंगे।
  • नागरिक कानून: कानूनी व्यवसायों की व्याख्या में, नागरिक संहिता का अनुच्छेद 114 निर्धारित करता है कि लाभकारी कानूनी व्यवसायों और त्याग की व्याख्या सख्ती से की जानी चाहिए।

4. समेकित न्यायशास्त्र और उच्च न्यायालयों की समझ

सुप्रीम फेडरल कोर्ट (STF) और सुपीरियर कोर्ट ऑफ जस्टिस (STJ) संवैधानिक और उप-संवैधानिक मानदंडों की पहुंच को सीमित करने के लिए stricto sensu मानदंड का उपयोग करते हैं। STJ में, CTN के अनुच्छेद 111 का कठोर अनुप्रयोग उल्लेखनीय है, जो न्यायपालिका को सादृश्य द्वारा कर छूट का विस्तार करके सकारात्मक विधायक के रूप में कार्य करने से रोकता है (विशेष अपील संख्या 1.116.620/BA)।

आपराधिक प्रक्रिया कानून के दायरे में, सख्त अर्थ में अपील (RESE), जो आपराधिक प्रक्रिया संहिता (CPP) के अनुच्छेद 581 में प्रदान की गई है, विधायी नामकरण का क्लासिक उदाहरण है। STF का न्यायशास्त्र (HC 121.011) दोहराता है कि अनुच्छेद 581 की सूची संपूर्ण (numerus clausus) है, जिसके लिए stricto sensu व्याख्या की आवश्यकता होती है ताकि प्रक्रिया के विखंडन से बचा जा सके, सिवाय स्वयं मानदंड द्वारा स्वीकार किए गए व्यापक व्याख्या के दुर्लभ अपवादों के।

हाल ही में, STF में पद के विशेषाधिकार (विशेषाधिकार प्राप्त फोरम) पर बहस ने इस समझ को समेकित किया है कि मूल अधिकार क्षेत्र की व्याख्या stricto sensu की जानी चाहिए, जो केवल पद के अभ्यास में और उससे संबंधित कार्यों के कारण किए गए अपराधों पर लागू होती है।

5. संबंधित सिद्धांत और सैद्धांतिक मतभेद

stricto sensu सिद्धांत सीधे सख्त वैधता के सिद्धांत और विशिष्टता के सिद्धांत से संबंधित है। सिद्धांत में, मुख्य असहमति शाब्दिक/सख्त व्याख्या और टेलीोलॉजिकल (उद्देश्यपूर्ण) व्याख्या के बीच के तनाव में निहित है। अधिक सकारात्मक दृष्टिकोण वाले लेखक न्यायिक सक्रियता के खिलाफ गारंटी के रूप में stricto sensu की प्रधानता का बचाव करते हैं। दूसरी ओर, नव-संवैधानिक धाराएं तर्क देती हैं कि प्रतिबंधात्मक व्याख्या मौलिक अधिकारों की प्रभावशीलता को खाली नहीं कर सकती है, यह सुझाव देते हुए कि सुरक्षात्मक मानदंडों के मामलों में, उस अर्थ को प्राथमिकता दी जानी चाहिए जो मानव गरिमा (pro homine) की सबसे अच्छी सेवा करता है।

6. समकालीन प्रासंगिकता और व्यावहारिक प्रभाव

stricto sensu शब्द के उपयोग में सटीकता कानूनी प्रणाली के स्वास्थ्य के लिए महत्वपूर्ण है। विधायी प्रसार और नियामक जटिलता के परिदृश्य में, अवधारणाओं की सख्त सीमा प्रशासनिक और न्यायिक मनमानी को रोकती है। डिजिटल कानून में, उदाहरण के लिए, "व्यक्तिगत डेटा" या "एप्लिकेशन प्रदाता" की परिभाषा के लिए stricto sensu तकनीकी व्याख्या की आवश्यकता होती है ताकि यह सुनिश्चित किया जा सके कि कानूनी दायित्व उन संस्थाओं पर न थोपे जाएं जो सामान्य डेटा संरक्षण कानून (LGPD) में प्रदान नहीं किए गए हैं।

कानूनी और न्यायशास्त्रीय संदर्भ

  • ब्राजील। 1988 का ब्राजील के संघीय गणराज्य का संविधान।
  • ब्राजील। कानून संख्या 5.172, 25 अक्टूबर 1966 (राष्ट्रीय कर संहिता)। अनुच्छेद 111।
  • ब्राजील। कानून संख्या 10.406, 10 जनवरी 2002 (नागरिक संहिता)। अनुच्छेद 114।
  • ब्राजील। डिक्री-कानून संख्या 3.689, 3 अक्टूबर 1941 (आपराधिक प्रक्रिया संहिता)। अनुच्छेद 581।
  • STF। आपराधिक कार्रवाई संख्या 937 में आदेश का प्रश्न। रिपोर्टर: मिन. लुइस रॉबर्टो बारोसो। 03/05/2018 को निर्णय लिया गया।
  • STJ। विशेष अपील संख्या 1.116.620/BA। रिपोर्टर: मिन. लुइज़ फक्स। विषय 170 (पुनरावर्ती अपील की प्रणाली)।

Deixe seu comentário - Leave a comment - Deja tu comentario - 发表评论 - अपनी टिप्पणी छोड़ें

O editor não se responsabiliza pelos comentários registrados aqui., El editor no se hace responsable de los comentarios registrados aquí., The editor is not responsible for the comments registered here., 编辑不对此处记录的评论负责。, संपादक यहाँ दर्ज की गई टिप्पणियों के लिए जिम्मेदार नहीं है।

Número de celular e e-mail não irão aparecer na internet, El número de móvil y el correo electrónico no aparecerán en internet, Mobile number and email will not appear on the internet, 手机号码和电子邮箱不会出现在互联网上, मोबाइल नंबर और ईमेल इंटरनेट पर दिखाई नहीं देंगे.

Seja o primeiro a escrever um comentário.