Seleccione su idioma


<-
Idioma - Language - Idioma - भाषा (Bhāṣā) - 语言 (Yǔyán)

La emboscada
Aprenda más sobre esta imagen, haciendo clic aquí.
La muerte no me es extraña.
Ya he coqueteado con ella antes.
 
En la infancia,
un amigo resbaló en la piedra,
cayó en el arroyo —
y ella se lo llevó.
Fue un accidente.
 
Un primo,
enfermo de la mente,
puso fin a su propio dolor.
Fue una herida del mundo.
 
Mis abuelos,
pasando de los ochenta,
noventa,
casi cien…
Fue la naturaleza humana.
 
Luego vino la pandemia,
y se llevó a muchos seres queridos.
Fueron bajas de una guerra.
 
Pero cuando mi padre
fue arrancado del trabajo que amaba,
en un segundo de pausa
para comer un dulce,
me sentí traicionado.
Fue un golpe en la espalda.
 
Poema de Silvio de Souza Lôbo Junior, o Sílvio Lôbo, poesía sobre la muerte, el luto y la pérdida del padre. Goiânia, 2025.

Deixe seu comentário - Leave a comment - Deja tu comentario - 发表评论 - अपनी टिप्पणी छोड़ें

O editor não se responsabiliza pelos comentários registrados aqui., El editor no se hace responsable de los comentarios registrados aquí., The editor is not responsible for the comments registered here., 编辑不对此处记录的评论负责。, संपादक यहाँ दर्ज की गई टिप्पणियों के लिए जिम्मेदार नहीं है।

Número de celular e e-mail não irão aparecer na internet, El número de móvil y el correo electrónico no aparecerán en internet, Mobile number and email will not appear on the internet, 手机号码和电子邮箱不会出现在互联网上, मोबाइल नंबर और ईमेल इंटरनेट पर दिखाई नहीं देंगे.

Seja o primeiro a escrever um comentário.