Select your language


<-
Idioma - Language - Idioma - भाषा (Bhāṣā) - 语言 (Yǔyán)

लिमा बैरेटो द्वारा पोलिकार्पो क्वारेस्मा का दुखद अंत (विश्लेषण और सारांश)
इस छवि के बारे में अधिक जानें, यहाँ क्लिक करके

जीवनी

लिमा बैरेटो (1881-1922)

एक मुलाटो, छह साल की उम्र में माँ का अनाथ, पिता मानसिक रूप से बीमार, शराबी और वित्तीय रूप से अस्थिर। अफोंसो हेनरिकस लिमा बैरेटो का जीवन शुरू से ही पीड़ा से चिह्नित था।
एक उज्ज्वल छात्र होने के बावजूद, जब उनके पिता बीमार पड़ गए तो उन्हें रियो डी जनेरियो के पॉलीटेक्निक स्कूल में अपनी पढ़ाई छोड़नी पड़ी और युद्ध सचिवालय में एक क्लर्क के रूप में काम करना पड़ा।
पत्रकारिता के साथ अनुभव, जो उनके छात्र वर्षों से आ रहा था, जारी रहा और पेशे में बदल गया। 1905 में, वह कोरेओ दा मनहा के लिए एक पत्रकार बन गए, और चार साल बाद उन्होंने लिस्बन में अपना पहला उपन्यास प्रकाशित किया: रिकॉर्ड्स ऑफ द क्लर्क इसायास कैमिन्हा। इस काम में, मजबूत आत्मकथात्मक तत्व हैं, खासकर जब लेखक ब्राज़ीलियाई राय समाचार पत्रों के बैकस्टेज और नस्लीय पूर्वाग्रह के विषय को केंद्रित करता है, जिसके बारे में वह हमेशा खुद को पीड़ित महसूस करता था।
1911 में, लिमा बैरेटो ने अपने सबसे प्रसिद्ध उपन्यास, ट्रिस्टे फिम् डी पोलिकार्पो क्वारेस्मा को एक धारावाहिक के रूप में प्रकाशित किया। 1914 में, उन्हें एक पागलखाने में पहली बार भर्ती कराया गया। 1918 में उन्हें युद्ध सचिवालय से अक्षमता के कारण हटा दिया गया और एक सैनिटेरियम में एक और अवधि बिताई। 1920 में, उन्होंने ब्राज़ीलियाई एकेडमी ऑफ लेटर्स के लिए सफलतापूर्वक उम्मीदवारी नहीं की।
एक हृदय गति रुकने से पीड़ित, 1922 में, आधुनिक कला सप्ताह के कुछ महीने बाद, उसी शहर में उनकी मृत्यु हो गई जहाँ उनका जन्म हुआ था और उन्होंने अपना सारा जीवन बिताया: रियो डी जनेरियो।
पत्रकार और लेखक के बीच निकटता लिमा बैरेटो के साहित्य को अधिक बोलचाल का और इसलिए, आम जनता के लिए अधिक सुलभ बनाती है।
उनकी कृतियों में पत्रकारिता क्रॉनिकल से संसाधनों का समावेश दिखाई देता है, जिसमें भाषा की सरलता,
रोजमर्रा की बातचीत के साथ उसका तालमेल और हमेशा तीखे व्यंग्य का उद्देश्य गणराज्य-पश्चात ब्राजील में हुए अन्याय और
मनमानी की निंदा करना है, जिसके बारे में लेखक एक आलोचनात्मक और क्रोध से भरा एक वास्तविक चित्र चित्रित करता है।

लेखक के काम
रिकॉर्ड्स ऑफ द क्लर्क इसायास कैमिन्हा (1909)
ट्रिस्टे फिम् डी पोलिकार्पो क्वारेस्मा (1911)
नुमा ई निन्फा (1917)
एम.जे. गोंजागा डी सा का जीवन और मृत्यु (1919)
बगाटेलास
ओस ब्रुज़ुंडांगास
क्लारा डॉस एन्जोस
इतिहास और सपने
मेले और माफुस
लेखक पर टिप्पणियाँ

1 - युग की शैली

मोइसेस गिकोवेट के अनुसार, लिमा बैरेटो के काम की मुख्य विशेषताएं इस प्रकार हैं:
- उन्होंने नकल या नकल नहीं की। लिमा बैरेटो के पात्र उनके अपने जीवन से निकाले गए हैं; उन्होंने आवश्यकता से लिखा, यह खुद को मुक्त करने, खुद का विश्लेषण करने का एक तरीका था।
- लेखन, काफी हद तक, आत्मकथात्मक है; इसमें कई वास्तविक तथ्य शामिल हैं, लिमा बैरेटो की व्याख्या के साथ।
- सहजता और उनकी शैली का निशान: उन्होंने कलम को दिल के उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया।
- उन्होंने व्यंग्य, कटाक्ष और हास्य का इस्तेमाल किया। निश्चित रूप से, यह सब बचाव का एक साधन है, या, फ्रायड के अनुसार, वास्तव में बचाव का मुख्य साधन है। किसी भी मामले में, कैरिकेचर और कटुता ने कुछ स्थितियों की क्रूरता और हास्यास्पदता को उजागर किया और, जहां तक ​​वे वास्तविकता पर आधारित थे, वे वस्तुनिष्ठ रूप से मान्य थे।
- लिमा बैरेटो के काम में उनके समय की लगभग हर चीज शामिल है: सरकार का रूप, आर्थिक संगठन, नस्लीय पूर्वाग्रह, नौकरशाही, प्रभाव के सौदे; छोटे समूह, आपसी प्रशंसा के समाज - जिनके बिना लेखक को हाशिए पर जाने के लिए निंदित किया गया था।

2) आधुनिकतावाद का अग्रदूत
आलोचक आम तौर पर लिमा बैरेटो को पूर्व-आधुनिकतावादियों के बीच रखते हैं: "लिमा बैरेटो और ग्राका अरान्हा के उपन्यास, यूक्लिडेस, अल्बर्टो टोरेस, ओलिविएरा वायाना और मैनुअल बोनफिम के व्यापक सामाजिक निबंध, और मोंटेरो लोबेटो का ब्राज़ीलियाई अनुभव, 'बेले एपोक' के स्थिर जल को हिलाने, आधुनिकतावादियों से पहले, राष्ट्रीय जीवन द्वारा सहन किए गए तनावों को प्रकट करने में ऐतिहासिक भूमिका निभाएंगे" (बोसी, एचसीएलबी, कुल्ट्रिक्स, दूसरा संस्करण, पृष्ठ 344)।
1902 से 1922 तक की अवधि को ब्राज़ीलियाई साहित्य के भीतर "असामान्य" माना जाता है। हमारे पास "नव" की एक श्रृंखला थी: नव-यथार्थवाद, नव-पार्नासियनवाद, नव-प्रतीकवाद, सभी बिना अधिक अभिव्यक्ति के। जो वास्तव में विजयी हुआ, वह अकादमिक, लुसिटानियन वाक्य-विन्यास था, जिसने कुछ समय के लिए ब्राज़ीलियाई भाषाई परियोजना के विस्फोट को बाधित कर दिया, जो रोमांटिसिज़्म में शुरू हुई और यथार्थवाद में जारी रही। लिमा बैरेटो आधुनिकतावाद से बहुत पहले इस साहित्य से टूट गए।

3 - सामाजिक अग्रदूत
जबकि उस काल के कुछ लेखक ऐसे लिखते थे जैसे हम दुनिया की सबसे अच्छी जगह पर रह रहे हों, और साहित्य को "समाज की मुस्कान" (अफ्रेनियो पेइशोटो) के रूप में देखते थे, लिमा बैरेटो ने खिड़कियां खोल दीं और वास्तविकता की तेज गंध को अंदर आने दिया। उन्होंने अपने समय की समस्याओं को स्वीकार किया और उन्हें अपने उपन्यासों में जांचा। वह, विशेष रूप से, "प्रथम गणराज्य का उपन्यासकार" था, जिसे रियो के उपनगरीय मध्य वर्ग की आँखों से देखा गया था। जबकि आधिकारिक इतिहासकारों ने गणराज्य के समेकन के देशभक्तिपूर्ण संघर्षों की बात की थी, उन्होंने पदक का दूसरा पक्ष देखा: लोग, तोप का एक द्रव्यमान जो जो हो रहा था उससे पूरी तरह से अनजान था; कृषि के बड़प्पन और सैन्य या नागरिक नौकरशाही के बीच सत्ता के लिए संघर्ष; और, विशेष रूप से, उपनगरों का जीवन, उनके नाटक और उनकी छोटी खुशियाँ, उनके विचित्र और हास्यास्पद, उनके कोमल और मानवीय पक्ष... इस यथार्थवादी उपन्यास की परंपरा मैनुअल एंटोनियो डी अल्मेडा के "मेमोइरेस डी उम सार्जेंटो डी मिलिसीयास" से है, और लिमा बैरेटो के बाद, इसके केवल अभिव्यंजक उत्तराधिकारी आधुनिकतावाद के बीच में, क्षेत्रीय उपन्यास के साथ होंगे।

4 - साहित्यिक अग्रदूत

लिमा बैरेटो ने जानबूझकर रुई बारबोसा, कोल्हो नेटो के प्राचीन, अकादमिक भाषा से तोड़ दिया, जो उनके समय में बहुत प्रतिष्ठित था। इस बारे में, उनके पास अविस्मरणीय पंक्तियाँ हैं: उन्होंने अकादमिक लेखकों पर साहित्य को "पुर्तगाली परीक्षा की निरंतरता" बनाने का आरोप लगाया। इसी कारण से, और उनके कार्यों में कुछ छोटी-मोटी चूकों के कारण, विरोधियों ने उन पर लापरवाही का आरोप लगाया, जबकि वास्तव में उन्होंने स्वेच्छा से "सच्ची और अनमोल बोली की स्वर्ण युग" के प्रतिनिधियों से टूट गया था (एम. कैवल्कांटी प्रोएन्का)। इस तरह की भाषा के खिलाफ लड़ाई आधुनिकतावाद द्वारा फिर से शुरू की जाएगी। लिमा बैरेटो पहले पहुँच गए।

कथानक का सारांश

पहला भाग
इसमें पांच अध्याय हैं। मेजर पोलिकार्पो क्वारेस्मा को शुरू में चित्रित किया गया है। फिर, उसके देशभक्ति आदर्शों को लागू करने के अर्थ में उसके "कट्टरपंथी सुधारों" के बारे में पता चलता है। वह रिकार्डो कोरकाओ डॉस ओट्रोस के साथ गिटार और मोडिन्हस सीखना शुरू करता है; वह लोककथाओं को समर्पित करता है और गैल. अल्बर्नाज़ के घर एक पार्टी में बच्चों के साथ तांगोलोमांगो खेल में भाग लेता है। अंत में, वह भारतीयों के रीति-रिवाजों और परंपराओं की नकल करना शुरू कर देता है, जो एकमात्र "वास्तविक ब्राजीलियाई" हैं।
तीसरे अध्याय में, लेखक हमें जनरल अल्बर्नाज़ के घर एक पार्टी में ले जाता है, जो उनकी बेटी इस्मेनिया और नव-स्नातक दंत चिकित्सक कैवलकैंटी की सगाई का जश्न मनाता है। पाठक को कई पात्रों से परिचित कराया जाता है जिनका हम पूरे उपन्यास में अनुसरण करेंगे: रियर एडमिरल काल्डास, डॉ. फ्लोरेंसियो, मेजर बुस्टामांटे, जनरल की बेटियां: क्विनोटा, ज़िज़ी, लाला और वीवी, और विशेष रूप से, इस्मेनिया। जनरल की सक्रिय पत्नी, डी. मारिकोटा, पार्टी की मुख्य आयोजक हैं। तुच्छ बातचीत, हमेशा सैन्य मामलों (जिन लड़ाइयों में उन्होंने कभी भाग नहीं लिया ...) या नौकरशाही पर होती है। लिमा बैरेटो कैवलकैंटी के सामने छोटे लोगों की मूर्खता की आलोचना करता है, जो उसके "डॉक्टर" की उपाधि को लगभग अलौकिक मानते हैं। - पार्टी के अंत के करीब, अपरिहार्य नौकरशाह जेनिसियो, काल्डास का रिश्तेदार और क्विनोटा का प्रेमी, आता है, यह खबर लाता है कि मेजर क्वारेस्मा को एक पागलखाने में भर्ती कराया गया था। इस प्रवेश के कारण अगले अध्याय में स्पष्ट किए गए हैं: क्वारेस्मा ने चैंबर को एक याचिका प्रस्तुत की थी, कांग्रेस से टुपि-गुआरानी को ब्राज़ीलियाई लोगों की आधिकारिक और राष्ट्रीय भाषा के रूप में अपनाने का अनुरोध किया था। इस पर समाज में, विभाग में, प्रेस में चर्चा हुई, और क्वारेस्मा आम ठिठोली का विषय बन गया। कुछ दिनों बाद, लापरवाही से, वह सेना मंत्री को टुपि में एक पत्र भेजता है - जिसने उसे सेवा से निलंबित कर दिया और अतिरिक्त परेशानियां पैदा कीं। अलग-थलग, वह इतने निराशा को सहन नहीं कर सका, जिससे वह पागल हो गया। अपने कारावास की अवधि के दौरान, उसे रिकार्डो कोरकाओ डॉस ओट्रोस और, विशेष रूप से, विसेंटे कोलेनी और उसकी बेटी ओल्गा से मिलने गए, जो क्वारेस्मा की गॉडडैटर थी। तीनों ने मेजर के हितों की देखभाल की, उसकी पेंशन भी हासिल की।
इस्मेनिया के साथ, चीजें ठीक नहीं थीं: सगाई के बाद, कैवलकैंटी दुनिया में गायब हो गया और फिर कभी खबर नहीं दी।
अपमानित, लड़की कमजोर पड़ने लगी। ओल्गा, बदले में, एक चिकित्सा स्नातक, अर्मंडो बोर्गेस की मंगेतर बन जाती है।

दूसरा भाग
जबकि पूरा पहला भाग रियो के उपनगरों में स्थित था, अब पाठक को सोस्सेगो की साइट पर ले जाया जाता है, जिसे क्वारेस्मा ने ओल्गा के सुझाव पर अधिग्रहित किया था, जब उसे पागलखाने से छुट्टी मिल गई थी। मेजर का इरादा वास्तव में अपनी देशभक्ति योजनाओं को जारी रखना था। वह इस निष्कर्ष पर पहुँचा था कि एक मजबूत कृषि राष्ट्र की मुख्य नींव होगी। उसने साओ जर्निओ का घर बेच दिया और साइट पर चला गया, रियो से चालीस किलोमीटर दूर, कुरुज़ु नगरपालिका में, अपनी बहन एडिलेड और वफादार नौकर अनास्तासियो के साथ। पहले कुछ हफ़्ते स्थानीय का पता लगाने के लिए समर्पित थे, जो छोड़ दिया गया था। क्वारेस्मा पौधों और जानवरों की प्रजातियों, चट्टानों का निरीक्षण करता है, एक पुस्तकालय और एक कृषि पुस्तकालय का आयोजन करता है...
वह खुद को ऐसे उपकरणों से घेर लेता है जो उसे उपयोगी लगते हैं: थर्मामीटर, बैरोमीटर, वर्षामापी, हाइग्रोमीटर, एनिमोमीटर... लेकिन फावड़े को संभालने का साधारण कार्य "मास्टर" अनास्तासियो के धैर्य के बावजूद बहुत कठिनाई से सीखा गया था।
कुछ समय बाद, क्वारेस्मा को कलेक्टर के क्लर्क, एंटोनिनो दुत्रा, जो उसकी राजनीतिक स्थिति जानना चाहता था, और रिकार्डो कोरकाओ डॉस ओट्रोस से मिलने गए। एक "फ्लैश-बैक" में, लेखक रिकार्डो के रियो के एक उपनगर में एक "बोर्डिंग हाउस" में जीवन दिखाता है, और उन घरों में रहने वाले "जीवों" का वर्णन करता है। वह जनरल अल्बर्नाज़ के प्रभाव से कुरुज़ु तक की यात्रा प्राप्त करने में कामयाब रहा, जिसके घर वह क्विनोटा की शादी में गाने के लिए आमंत्रित किया गया था।
इस बीच, ओल्गा और अर्मंडो बोर्गेस भी शादी कर लेते हैं और क्वारेस्मा से मिलने जाते हैं। रिकार्डो ने साइट पर एक महीना बिताया और गांव में एक जीत थी, जहां उसने कई दोस्त बनाए और गाने के लिए अनगिनत निमंत्रण प्राप्त किए - जिनमें स्थानीय चिकित्सक, राजनीतिक नेता और नगर परिषद के अध्यक्ष डॉ. कैम्पोस शामिल थे। क्वारेस्मा को कुरुज़ु के अखबार "ओ म्युनिसिपियो" द्वारा गुमनाम रूप से हमला किया गया था, और रिकार्डो के संकेतों के अनुसार, लेखक लेफ्टिनेंट एंटोनिनो दुत्रा रहा होगा। ओल्गा देश की गरीबी से प्रभावित हुई।
एक रात, बिस्तर पर जाते समय, क्वारेस्मा ने छोटी-छोटी चरमराहट सुनी। पेंट्री में, उसे मक्के और बीन्स के अपने भंडार ले जाने वाली हजारों चींटियाँ मिलीं। तब से, वह उनके खिलाफ एक अथक लड़ाई लड़ेगा - और उन्हें नहीं जीत पाएगा।
हालाँकि, कठिन कृषि सीखने ने उसे राष्ट्रीय समस्याओं के वास्तविक पैमाने को दिखाना शुरू कर दिया: चींटियों जैसे कीट; रियो के बिचौलियों द्वारा उत्पादक को भुगतान की जाने वाली कम कीमतें, जहाँ "सोस्सेगो" का उत्पादन रखा गया था; गरीबी, भूमि की गरीबी और अनुत्पादकता; देश में राजनीतिक उत्पीड़न, जैसे कि डॉ. कैम्पोस और लेफ्टिनेंट द्वारा बदला लेने के लिए उस पर लगाए गए जुर्माना, उसके मोडिन्हस के जुनून, उसके लोककथाओं के अध्ययन और टुपि में उसकी रुचि के लिए! ब्राजील को वास्तव में प्रशासन में गहराई से सुधार करने और "बुद्धिमान कृषि कानून" फैलाने के लिए एक मजबूत सरकार की आवश्यकता थी... शायद एक नया हेनरी IV (फ्रांस), एक नए सुली द्वारा सलाह दी गई।

और घटनाएं उसके विचारों के अनुरूप लग रही थीं। रियो में, नौसेना के फ्लोरियानो के खिलाफ विद्रोह भड़क उठा।
क्या यह "लौह मार्शल" वह सर्व-अपेक्षित व्यक्ति, ब्राजील के लिए आवश्यक मजबूत शासक नहीं होगा? वह डाकघर गया और तार भेजा: "माल. फ्लोरियानो, रियो। मैं ऊर्जा का अनुरोध करता हूं। मैं अभी जा रहा हूं - क्वारेस्मा"।
लिमा बैरेटो पाठक को रियो ले जाता है ताकि विद्रोह द्वारा लाए गए आंदोलन और प्रभाव को दिखाया जा सके। कई लोग यह आकलन करने के लिए गणना करते हैं कि उन्हें क्या लाभ मिल सकता है: अल्बर्नाज़ को अपनी कमजोर वित्तीय स्थिति को मजबूत करने के लिए एक अतिरिक्त कमीशन मिलेगा; काल्डास अंततः सरकार के बेड़े की कमान संभालने और अपने अंतहीन मुकदमों को जीतने की उम्मीद करता है; फोंटेस, एक सकारात्मकतावादी, विद्रोहियों से नाराज था और बुस्टामांटे पहले से ही स्वयंसेवकों की एक देशभक्ति बटालियन का आयोजन कर रहा था। जेनिसियो वित्त सचिवालय में उप-निदेशक के पद को बढ़ावा देने का मौका नहीं गंवाएगा और डॉ. अर्मंडो बोर्गेस अंततः राज्य के डॉक्टर बनने में सफल होंगे।
इस बीच, अपने छोटे से कमरे में, कोरकाओ डॉस ओट्रोस, उदासीन, सब कुछ से अनजान, अपने मोडिन्हस की रचना कर रहा था और अपने कैरोला के होंठों को गा रहा था, "जहाँ उसे वह मीठा भ्रम मिला जिसने जीवन को मीठा बनाया..."

तीसरा भाग
फिर से उपन्यास की क्रिया रियो में चली जाती है। क्वारेस्मा आता है, फ्लोरियानो द्वारा प्राप्त किया जाता है, बहुत इंतजार करने के बाद, क्योंकि मार्शल कैडेटों और सैन्य स्कूल के अधिकारियों, गणतंत्र के कट्टरपंथी सकारात्मकतावादियों, अधिकार और फ्लोरियानो से घिरे रहते थे। राष्ट्रपति का वर्णन पौराणिक है: "... उसके मुंह में अभी भी एक टूथपिक थी, जो दोपहर के भोजन का संकेत था; उसका चेहरा सामान्य और निराशाजनक था।
नीचे की ओर लटकते हुए मूंछें, निचला होंठ लटकते और ढीले थे जिस पर एक बड़ी "मक्खी" चिपकी हुई थी; रेखाएं, ढीली और मोटी। "उसकी निगाहें मंद, गोल, अभिव्यक्तियों में गरीब थीं" "और वह सब जिलेटिनस लग रहा था, जैसे उसमें नसें न हों।"
"सरकार के बारे में उनकी अवधारणा एक घरेलू अत्याचार की थी: बच्चा बुरा व्यवहार करता है, उसे दंडित किया जाता है।" "बुरा व्यवहार करना विपक्ष में होना था, और दंड थे... जेल और मृत्यु।"
फ्लोरियानो ने देश की कृषि समस्याओं पर क्वारेस्मा द्वारा प्रस्तुत ज्ञापन को अनिच्छा से प्राप्त किया: "- इसे यहीं छोड़ दो..." बुस्टामांटे, जो वहां भी थे, ने मेजर पोलिकार्पो को अपनी देशभक्ति बटालियन में भर्ती होने का मौका नहीं गंवाया, इसके अलावा, मेजर के पद के लिए 400,000 रीस का शुल्क लिया।
क्वारेस्मा अपने गॉडफादर कोलेनी के घर से होकर गुजरता है ताकि उसे फिर से देख सके और बैरक में आ जाए, जो स्वच्छता द्वारा निंदित एक पुराने किराये के घर में काम कर रहा था। कोरकाओ डॉस ओट्रोस को भी "स्वयंसेवी" के रूप में भर्ती किया गया था और, चिल्लाहट और रोने के साथ, उसने अपना गिटार वापस करने के लिए कहा - जो क्वारेस्मा के अनुरोध पर किया गया था।
विद्रोह के दिनचर्या में, "देशभक्ति बटालियन" का वजन और कमान नायक के कंधों पर आ गई, जिसने बैरक में दिन और रात बिताई, जबकि अन्य लोग अनगिनत विशेषाधिकार और छूट की व्यवस्था करते थे। क्वारेस्मा तोपखाने, बैलिस्टिक्स, यांत्रिकी, गणना जैसी सैन्य कलाओं का उग्रता से अध्ययन करता है... लगभग हर दोपहर समुद्र और किलों के बीच गोलियां चलती थीं, और "जहाज और किले दोनों ही इन भयानक परीक्षाओं से अप्रभावित निकले"।
एक सुबह, माल. फ्लोरियानो, जो बैरक और किलों का "अप्रत्याशित" दौरा करना पसंद करते थे, क्वारेस्मा की बटालियन में दिखाई दिए - और उन्होंने उनसे पूछा कि क्या उन्होंने उनका ज्ञापन पढ़ा है। राष्ट्रपति, भयानक झुंझलाहट के संकेतों के साथ, उनसे कहा: "तुम, क्वारेस्मा, एक भ्रमवादी हो।" और लिमा बैरेटो तब चाँद को स्थानों को भरते हुए और एक सपने का माहौल बनाते हुए वर्णित करता है।
इस अंतिम भाग के तीसरे अध्याय में, लेखक इस्मेनिया की मृत्यु का वर्णन करता है। मंगेतर कभी नहीं आया, और वह कमजोर हो गई और पागल हो गई। पिता ने सब कुछ आजमाया: डॉक्टर, उपचारक, माध्यम... डॉ. अर्मंडो, क्वारेस्मा के संकेत पर, उसे ठीक करने की भी कोशिश की। मौत का पूर्वाभास करते हुए, इस्मेनिया ने एक दुल्हन की पोशाक पहनी। "घूंघट ने उसके कंधों को धीरे से सहलाया, एक तितली के पंख की तरह। उसे एक झटका लगा, एक चीज, उसने आह भरी और बिस्तर पर पीठ के बल गिर गई, पैर बाहर थे..." "जब उन्होंने उसे देखा, तो वह मर चुकी थी।"
विद्रोह चार महीने से चल रहा था। डॉ. अर्मंडो ने पहले ही अपनी नियुक्ति प्राप्त कर ली थी, एक सहकर्मी की जगह पर जिसे एक गिरफ्तार दोस्त से मिलने के लिए निकाल दिया गया था। क्वारेस्मा को सरकार के हिंसक दमन और अपराधों को देखकर और यह महसूस करते हुए कि फ्लोरियानो कभी भी उन सुधारों को नहीं करेगा जिनके उसने सपने देखे थे, निराशा की एक घातक भावना से ग्रस्त होने लगा। "तो, क्या इस आदमी के लिए इतने लोग मर रहे थे?" उसे बुस्टामांटे से खबर मिली कि "बटालियन" क्वारेस्मा के आदेश के तहत लड़ाई के मोर्चे पर मार्च करेगी: उसने खुद जाने से बचने का बहाना खोज लिया था: उसे इकाई का लेखांकन करना था...
कोरकाओ डॉस ओट्रोस, गाने से प्रतिबंधित, एक "पिंजरे वाले मैगपाई" की तरह दुखी रहता था।
सोस्सेगो की साइट पूरी तरह से उपेक्षित थी, अनास्तासियो की सद्भावना के बावजूद। डी. एडिलेड को सिन्हा चिका, एक बूढ़ी चंगा करने वाली महिला का साथ मिला, और उसने भाई को उसकी वापसी के लिए हताश पत्र लिखे। और क्वारेस्मा के उसे लिखे एक पत्र के माध्यम से हमें घटनाओं का क्रम पता चलता है: वह लड़ाई में घायल हो गया था, जैसे रिकार्डो कोरकाओ डॉस ओट्रोस, और यह बहुत अधिक गंभीर रूप से। उसने युद्ध के प्रति एक निश्चित भय पैदा कर लिया था: "मुझे संदेह है, मुझे संदेह है, मुझे संदेह है कि यह सब न्यायसंगत है, मुझे इसके अस्तित्व के कारण पर संदेह है..."
अंततः विद्रोह को दबा दिया गया और क्वारेस्मा, अकेला, एक और बटालियन का आदेश संभाला, जैसे कि गिरफ्तार नाविकों का जेलर। विचारों की वह पूरी प्रणाली ध्वस्त हो गई थी जिसने उसे युद्ध में शामिल किया था। "सभी या तो तुच्छ राजनीतिक विचारों से आए थे, या स्वार्थ से; कुछ भी श्रेष्ठ उन्हें उत्साहित नहीं करता था।" "कैदी छोटे लोग थे," "बहस में पूरी तरह से अजनबी..." "कोई जिम्मेदारी नहीं, कोई राजनीतिक आकांक्षा नहीं, कोई स्वतंत्र इच्छा नहीं, नेताओं और अधिकारियों के हाथों में केवल ऑटोमेटन जिन्होंने उन्हें विजेता की दया पर छोड़ दिया था..."
जब उसने एक रात, "बोकेइरो" में बदले के लिए मारे जाने वाले कैदियों के भाग्य को देखा, तो उसे निर्णायक झटका लगा: वह उन भयानक घटनाओं में शामिल हो गया था, और वह "शासन के भयावह नींव" को देख रहा था।
उसने राष्ट्रपति को लिखा, जो उसने देखा था, उसके विरोध में। परिणाम: उसे गिरफ्तार कर लिया गया और सांपों के द्वीप पर कैद कर दिया गया, जहाँ कालकोठरी में वह अपने अजीब भाग्य पर विचार करता है। यही वह इनाम था जो उसे मातृभूमि से मिला, क्योंकि उसने उसे इतना प्यार किया था, उसे अपना सारा जीवन दिया था, सब कुछ त्याग दिया था... "टुपि को सामान्य अविश्वास, हँसी, उपहास, उपहास मिला; और उसे पागलपन की ओर ले गया। और कृषि? कुछ भी नहीं। भूमि उतनी उपजाऊ नहीं थी जितनी कि पुस्तकों में कहा गया था... "और हमारे लोगों की मिठास कहाँ थी?" "क्या उसने कैदियों को मारते हुए नहीं देखा, अनगिनत?" "उसका जीवन निराशाओं की एक श्रृंखला थी।" "वह मातृभूमि जो वह चाहता था वह एक मिथक था; यह एक भूत था जिसे उसने अपने कार्यालय के मौन में बनाया था। "जो वास्तव में मौजूद था, वह लेफ्टिनेंट एंटोनियो, डॉ. कैम्पोस, इटामारती के आदमी का था।"
रिकार्डो, उसकी गिरफ्तारी के बारे में जानकर, उसे बचाने के लिए मैदान में उतरा। उसने सामान्य दोस्तों को याद किया और उन्हें ढूंढने गया, लेकिन सभी कतरा गए: अल्बर्नाज़ सरकार के खिलाफ होने की छाप नहीं दे सकता था; जेनिसियो इन चीजों में शामिल नहीं होता था। बुस्टामांटे ने उसे भी गिरफ्तार करने की धमकी दी।
उसने ओल्गा को याद किया। वह फ्लोरियानो के पास गई, जो तब चापलूसी करने वालों से घिरा हुआ था। एक सचिव जिसने उसे प्राप्त किया: "क्वेरेस? वह देशद्रोही? मार्शल आपकी बात नहीं मानेगा।" ओल्गा ने उसे अपनी पीठ दिखाई, यहाँ आकर पछतावा हुआ। "ऐसे लोगों के साथ, उसे किसी भी द्वीप पर अकेले और वीर गति से मरने देना बेहतर था, लेकिन अपने गौरव, अपनी मिठास, अपने नैतिक व्यक्तित्व को पूरी तरह से बरकरार रखते हुए कब्र में ले जाना, बिना ऐसे प्रयास के निशान के जिसने उसकी मृत्यु की अन्याय को कम किया हो, जिसने किसी भी तरह से उसके जल्लादों को विश्वास दिलाया हो कि उन्हें उसे मारने का अधिकार था।"

संरचनात्मक पहलू
क - वर्गीकरण - यह एक सामाजिक उपन्यास है, जिसका मुख्य केंद्र एक देशभक्त की कहानी है जो उतना ही शुद्ध और उत्साही जितना कि भोला, लगभग "पागल"।
ख - कथा तीसरे व्यक्ति में की जाती है, "सर्वज्ञ कथावाचक"। छोटे अंशों में, कहानी स्वयं पात्रों द्वारा सुनाई जाती है, जैसे कि युद्ध की परिस्थितियाँ जिनका मेजर क्वारेस्मा अपनी बहन एडिलेड को एक पत्र में वर्णन करता है। चूंकि लेखक एक साथ कई नाटकीय समूहों (कई कहानियों) का संचालन करता है, वह कभी-कभी कुछ तथ्यों को पहले से बता देता है ताकि "फ्लैश-बैक" में वापस आकर यह समझाया जा सके कि चीजें कैसे हुईं। इस प्रकार, तीसरे अध्याय में, जेनिसियो यह खबर देता है कि मेजर क्वारेस्मा को एक पागलखाने में भर्ती कराया गया था। और यह केवल चौथे अध्याय में है कि हम इस प्रवेश के कारणों और परिस्थितियों को जानेंगे।

लिमा बैरेटो एक साथ मुख्य और माध्यमिक कहानी के विकास का संचालन करता है। लगभग सभी अध्यायों में, सभी नायक मौजूद होते हैं। इसके लिए लेखक पात्रों के बीच आकस्मिक मुठभेड़ों, या पत्राचार, या पारस्परिक यात्राओं, या पार्टियों और लंच का उपयोग करता है। इन प्रक्रियाओं के माध्यम से, वह सभी और प्रत्येक की कहानी को समानांतर रूप से बताने का एक तरीका ढूंढता है।
संवाद आम तौर पर असाधारण सहजता और पात्रों के लिए उपयुक्तता के होते हैं: जेनिसियो की बोली हमेशा अभिमानी, ​​अलंकारिक और श्रेष्ठ होती है; मेजर क्वारेस्मा की बोली उसके देशभक्ति वाचन को धोखा देती है और उसके विनम्र तरीके से इसे औपचारिक बनाती है; विसेंटे कोलेनी की बोली इतालवी अभिव्यक्तियों और शब्दों से भरी होती है...

समय: प्रथम गणराज्य का उपन्यासकार
1 उपन्यास की क्रिया एक विशिष्ट समय में स्थित है: ब्राजील में गणराज्य की स्थापना, डीओडेरो और, विशेष रूप से, मार्शल फ्लोरियानो की सरकारों के साथ।
पुस्तक में राजनीतिक घटनाओं को आधिकारिक दृष्टिकोण से नहीं, बल्कि लोगों की नज़रों से देखा जाता है, और विशेष रूप से, उपनगरीय मध्य वर्ग के दृष्टिकोण से।
समाजशास्त्रीय दृष्टिकोण से, लिमा बैरेटो ने एक आदर्श चित्र बनाया: उस युग के फ्रॉक कोट, जैकेट और ओवरकोट, पिन्से-नेज़ (एकल रिम वाले चश्मे), बनियान पर सोने की चेन, छड़ी और टॉप हैट... पजामे में सोना, सेइटिस, मिल रीस और कोंटो डी रीस में भुगतान। कोचेस, टिल्बुरी और खच्चर-चालित ट्राम में चलना, "पोकर" खेलना, महिलाएं अच्छी तरह से इस्त्री की हुई पोशाकें पहनती हैं... टाई में पिन होते हैं, घरों को प्रवेश द्वार पर मोनोग्राम से सजाया जाता है, सिमाल्स पर कंपोटियर "और अन्य समान विवरण..."
कथा का समय कालानुक्रमिक है: तथ्य, सामान्य रूप से, उनके कालानुक्रमिक क्रम में प्रस्तुत किए जाते हैं। शायद ही कभी, जैसा कि हमने देखा है, कुछ अध्यायों में एक अग्रिम होता है, जिसके तुरंत बाद खोई हुई कड़ी को बहाल करने के लिए एक "फ्लैश-बैक" होता है।

स्थान: रियो के उपनगरों का उपन्यास

सोस्सेगो में बिताए महीनों को छोड़कर, यह कार्य, लिमा बैरेटो के अन्य कार्यों की तरह, रियो डी जनेरियो में, और विशेष रूप से, इसके उपनगरों में स्थित है। एक अद्भुत रूप से चित्रित पृष्ठभूमि है, आर्थिक, सामाजिक और लोककथाओं के दृष्टिकोण से: परिधि की सड़कों का सुकून, गपशप, पड़ोसियों पर पड़ोसियों की निगरानी और टिप्पणी, लोकप्रिय पात्र - जैसे कि अविस्मरणीय रिकार्डो कोरकाओ डॉस ओट्रोस। उपनगरों की "कुलीनता", जो सार्वजनिक कर्मचारियों, छोटे व्यापारियों, कुछ क्लीनिकों के डॉक्टरों, विभिन्न मिलिशिया के लेफ्टिनेंटों से बनी है, यह वह अभिजात वर्ग है जो इन प्रतिष्ठित क्षेत्रों की टूटी हुई सड़कों पर चलता है...

सार्वजनिक विभागों के नौकरशाही वातावरण, "अस्त-व्यस्त कागजी कार्रवाई", बातचीत और "मजाक" का विशद रूप से वर्णन किया गया है: लिमा बैरेटो इसे बहुत अच्छी तरह जानता था।

एक और पुनर्निर्माण जो हमें गहराई से छूता है, क्योंकि यह उसके अपने जीवन और अनुभव के रेशों से बना है, वह पागलखाने का है, जहाँ क्वारेस्मा ने एक अवधि बिताई थी।

सोस्सेगो की साइट का वर्णन दूसरे भाग की शुरुआत में ही किया गया है। स्थान "शांत और संतुष्ट की तरह लग रहा था जैसे कि यह अपनी नियति से खुश हो। "घर एक सोकल्को पर खड़ा था, एक तरह का कदम, जो पीछे की ओर चलने वाली एक छोटी पहाड़ी की सबसे ऊंची ऊंचाई तक चढ़ाई बनाता था। सामने, बाड़ के बांस के बीच से, एक मैदान दूर पहाड़ों में मरता हुआ दिखाई दे रहा था।" यह मैदान गंदे पानी की एक धारा से और, एक रिबन की तरह, रेलवे लाइन से कटा हुआ था। आवास "अपनी सफेदी वाली दीवारों में भी हंसमुख और सुंदर था। हमारे देश के घरों की निराशाजनक गरीबी के साथ निर्मित, इसमें हालांकि, विशाल कमरे, बड़े कमरे थे, सभी खिड़कियों के साथ, और एक असामान्य कॉलम के साथ एक बरामदा।"
रियो के उपनगरों का एक और उत्कृष्ट विवरण दूसरे भाग के दूसरे अध्याय में दिखाई देता है, जैसा कि हमने कथानक का सारांश करते समय दिखाया है। अंत में, उपन्यास के अंतिम अध्यायों में, कार्रवाई अक्सर समुद्र के किनारे होती है। और इस वातावरण के काव्यात्मक पुनर्निर्माणों की कोई कमी नहीं है: वह धुंध जो सुबह सब कुछ घेर लेती है, समुद्र तट पर सूर्यास्त...

शहर का केंद्र, विद्रोह का समय, खुशनुमा और युवा था। बहुत सारा पैसा था, सरकार दोगुना वेतन दे रही थी... थियेटर भरे हुए थे और रात के "रेस्तरां" भी।
इसके विपरीत, साओ क्रिस्टोवाओ का मैदान: "यह कब्रों का उत्तराधिकार देख रहा था, जिसमें सफेद कब्रें पहाड़ों पर चढ़ रही थीं, जैसे कि कतरनी और साफ की गई भेड़ें चर रही थीं; उन विचारशील सरू ने उनकी रखवाली की; और ऐसा लगता था कि यह शहर का हिस्सा मृत्यु का जागीर और प्रभुत्व था।"

चरित्र: शानदार गैलरी
लिमा बैरेटो ने इस उपन्यास के साथ ऐसे पात्र बनाए जो अब उसके नहीं, बल्कि ब्राज़ीलियाई साहित्य के हैं। विशेष रूप से, मेजर पोलिकार्पो क्वारेस्मा और गवैये "रिकार्डो कोरकाओ डॉस ओट्रोस"।
1. मेजर पोलिकार्पो क्वारेस्मा- "वह एक छोटा, पतला आदमी था, जो पिन्से-नेज़ पहनता था, हमेशा नीचे देखता था, लेकिन जब वह किसी व्यक्ति या किसी चीज पर देखता था, तो उसकी आंखें, लेंस के पीछे, एक मजबूत भेद की चमक ले लेती थीं, और ऐसा लगता था जैसे वह उस व्यक्ति या चीज की आत्मा में जाना चाहता था जिसे वह देख रहा था।" "हालांकि, वह हमेशा उन्हें नीचे रखता था जैसे कि वह अपनी ठोड़ी को सजाने वाली दाढ़ी के सिरे से निर्देशित हो रहा हो।" "वह हमेशा फ्रॉक कोट में कपड़े पहनता था, और शायद ही कभी उसने छोटे किनारों और बहुत ऊंचे टॉप हैट को नहीं पहना हो, जो एक पुराने मॉडल के अनुसार बनाया गया था..." सब कुछ "ब्राजील में निर्मित": "राष्ट्रीय सब कुछ, मैं विदेशी का उपयोग नहीं करता। मैं राष्ट्रीय कपड़े पहनता हूं, राष्ट्रीय जूते पहनता हूं, और इसी तरह।"
पेशे से, वह एक नौकरशाह था, जो युद्ध शस्त्रागार का उपसचिव बन गया था; सैनिक नहीं बन पाने के कारण, वह सेना के सुनहरे लोगों के तहत विकसित हुआ, उसने प्रशासन की सैन्य शाखा को चुना। वह वहीं था जहाँ वह अच्छी स्थिति में था। यद्यपि उसकी उम्र, शिक्षा, विनम्रता और ईमानदारी के कारण उसे माना जाता था, सहकर्मी उसका मजाक उड़ाते थे: "यह क्वारेस्मा! क्या बकवास है। वह सोचता है कि हम बच्चे हैं। आह! कोई दूसरी बातचीत नहीं है।" यह बातचीत, क्वारेस्मा की, एक ही धुन का संगीत था: मातृभूमि, उसकी महानता, उसकी संपत्ति।

लगभग तीस वर्षों से, मेजर का नियमित जीवन पड़ोस के लिए एक घड़ी के रूप में काम करता था। वह अपनी बहन एडिलेड के साथ एकांत जीवन जीता था। उन्होंने ब्राजील और उसकी संपत्ति का अध्ययन और ज्ञान प्राप्त करने के लिए खुद को समर्पित किया, इस विषय में एक उत्कृष्ट विशेष पुस्तकालय का स्वामित्व था।
हालाँकि, जो उसके पास सबसे अधिक विशिष्ट है, वह है जीवन का उसका दर्शन: "... उसकी आत्मा की एक विशेष व्यवस्था, एक मजबूत भावना जिसने उसके जीवन का मार्गदर्शन किया। पोलिकार्पो देशभक्त था। जब वह जवान था, लगभग बीस साल का, मातृभूमि का प्यार उसे पूरी तरह से ले गया। यह सामान्य, बातूनी और खाली प्यार नहीं था; यह एक गंभीर, गंभीर और अवशोषित भावना थी। "

2. मेजर अपनी बहन एडिलेड के साथ रहते थे: पूरी तरह से अलग आत्मा, वह उसे बिल्कुल नहीं समझती थी। वह राष्ट्रीय वस्तुओं के लिए उनकी कठोर वरीयता के लिए लगातार उनकी निंदा करती थी। वह राष्ट्रीय मसालों, बासी मक्खन, बगीचे में "असली फूलों" की कमी के बारे में शिकायत करती थी...
वह पचास साल की थी - मेजर से चार साल बड़ी। वह एक मध्यम आकार की सुंदर बूढ़ी औरत थी, "एक व्यवस्थित, क्रमबद्ध और संगठित व्यक्ति, सरल, औसत और स्पष्ट विचारों वाला, उसकी हरी आंखों में कोई जुनून या महत्वाकांक्षा नहीं दिखती थी।"
3. अनास्तासियो वह नौकर था जो हमेशा मेजर का साथ देता था। एक अफ्रीकी काला, वह बहुत मेहनती था, लेकिन
उसे नेतृत्व की आवश्यकता थी क्योंकि वह "पहल, विधि, प्रयास की निरंतरता से रहित" था।
4. विसेंटे कोलेनी, एक इतालवी अप्रवासी जिसे क्वारेस्मा ने एक कठिन समय में पैसा उधार दिया था और जो, किराने की दुकान और सिविल निर्माण में समृद्ध होने के बाद, कभी भी कृतज्ञता नहीं खोया। वह मेजर की गॉडडैटर, अपनी इकलौती बेटी ओल्गा के साथ एक महल में रहता था। एक अच्छा, सीधा दिल, हमेशा अपने गॉडफादर के प्रति वफादार, जिसे हालांकि, वह उसकी सनक को नहीं समझता था।
5. ओल्गा मेजर द्वारा बहुत प्रिय थी, और उसने अपने बच्चों के लिए उस जगह पर कब्जा कर लिया जो उसके पास नहीं थी या नहीं होगी। ""वह छोटी थी, बहुत छोटी"। उसके चेहरे पर, कुछ भी ग्रीक नहीं था। उसके फीचर्स में बहुत अनियमितता थी, लेकिन उसका चेहरा गहरा और अपना था, उसकी बड़ी काली और चमकदार आँखें। "छोटा मुँह, एक महीन ड्राइंग के साथ, दयालुता, शरारत व्यक्त करता था, और उसका सामान्य रूप प्रतिबिंब और जिज्ञासा का था।" उसने डॉ. अर्मंडो बोर्गेस के साथ बिना किसी दृढ़ विश्वास के शादी की, जिसके लिए उसने सारा स्नेह खो दिया। यह ध्यान देने योग्य है कि, उपन्यास में, ओल्गा अक्सर लेखक की अपनी व्यक्तिगत राय व्यक्त करती हुई दिखाई देती है।
6. रिकार्डो कोरकाओ डॉस ओट्रोस- मोडिन्हस गाने और गिटार बजाने में अपनी निपुणता के लिए प्रसिद्ध। शुरुआत में, उसकी प्रसिद्धि शहर के एक छोटे से उपनगर तक सीमित थी, जिसके "सराहों" में वह और उसका गिटार ड्यूक की पार्टियों में पगनीनी और उसके वायलिन की तरह दिखते थे। फिर वह बढ़ी, और वह मेइर, पिएडाडे और रियाचुएलो के सबसे अच्छे परिवारों को "आना और सम्मानित करना" शुरू कर दिया। वह पहले से ही साओ क्रिस्टोवाओ तक पहुंच रहा था और जल्द ही (वह उम्मीद करता था) बोटाफोगो उसे आमंत्रित करेगा, क्योंकि अखबार पहले से ही उसके नाम की बात कर रहे थे..." - वह पतला, छोटा, पीला था, लगभग हमेशा एक साबर बैग में लिपटा हुआ गिटार ले जाता था। गिटार और मोडिन्हस के लिए जी रहा था, और बोटाफोगो तक पहुंचने के आदर्श के लिए, वह सांसारिक परिस्थितियों से अछूता था, एक बोर्डिंग हाउस के अपने छोटे से कमरे में अलग-थलग, कॉफी पी रहा था, जिसे वह खुद बनाता था, और रोटी, दोपहर में पास के एक टैवर्न में रात का खाना खाने जाता था। " सैन्य वर्दी का ब्लाउज; कफ पूरी तरह से दिखाई दे रहे थे; और पैंट बहुत लंबे थे और फर्श पर घिसट रहे थे। "

सोस्सेगो की टीम
कई पात्र क्वारेस्मा के साइट पर रहने से जुड़े हैं:

7. फेलिज़ार्डो - बहुत मेहनती, उसे क्वारेस्मा ने काम पर रखा था। उपचारक सिन्हां चिका से विवाहित। "वह पतला, लंबा, लंबे हाथों, लंबी टांगों वाला, एक वानर की तरह था।" बहुत बातूनी, वह गपशप फैलाता है। नौसेना के विद्रोह के फैलने पर, वह भर्ती से बचने के लिए छिप गया।
8. माने कैंडिरो - एक और किराए का आदमी। वह गोरा था और उसके नियमित, सीज़ेरियन, कठोर चेहरे थे, जो अफ्रीकी रक्त से कुछ हद तक नरम थे। वह कम बोलता था और बहुत गाता था।
9. सिन्हां चिका - फेलिज़ार्डो की पत्नी, "एक बूढ़ी काफ़ुज़ा, एक कंकाल मेडिया की प्रजाति, जिसका चंगा करने वाली के रूप में प्रसिद्ध पूरे नगरपालिका में फैली हुई थी।" "वह हमेशा अपने दिव्य सपने में डूबी रहती थी, मंत्रों की रहस्यमय शक्तियों में खोई रहती थी, क्रॉस-पैर बैठी रहती थी, आँखें नीचे, फिक्स्ड, कमजोर चमक के साथ, ममी की आंखों के तामचीनी की तरह, इतनी झुर्रीदार और सूखी थी।"
10. लेफ्टिनेंट एंटोनिनो दुत्रा - कुरुज़ु के कलेक्टर का क्लर्क, डॉ. कैम्पोस के साथ, आंतरिक ब्राजील की हमारी राजनीति के सबसे बुरे दोषों का प्रतीक है। वह "सोस्सेगो" में नोसा सेन्होरा दा कॉन्सेकाओ के लिए दान मांगने के बहाने दिखाई दिया और, वास्तव में, क्वारेस्मा की "राजनीति" के बारे में निष्कर्ष निकालने के लिए। उसने प्रेस के माध्यम से मेजर पर हमला किया और उसे 500,000 रीस का जुर्माना देने का आदेश दिया, क्योंकि उसने रियो में कुछ आलू भेजे थे। उसकी चर्बी "एक बेईमान रूप" थी। ऐसा लगता था कि उसने इसे अचानक प्राप्त किया था और इसे किसी भी क्षण खोने के डर से जितना खा सकता था, खा रहा था।
11, डॉ. कैम्पोस - डॉक्टर, कुरुज़ु के नगर परिषद के अध्यक्ष। "खुशमिजाज, कोमल, बड़े शरीर वाला, वह लंबा और मोटा था, थोड़ा पेट वाला, भूरी आँखें, लगभग चेहरे के स्तर पर, एक औसत और सीधा माथा; नाक, बुरी तरह से बनी हुई।" कुछ हद तक गेहुँआ, भूरे बाल और पहले से ही धूसर - वह एक काबोक्लो था, लेकिन उसकी मूंछें घुंघराले थीं। उसे आधा दर्जन नुस्खे याद थे, जिनमें वह स्थानीय बीमारियों को फिट करने में कामयाब रहा था। क्वारेस्मा को एक बड़ा प्रस्ताव देने के बाद, चूंकि उसने मना कर दिया, उसने उसका उत्पीड़न करना शुरू कर दिया।

अल्बर्नाज़ की टीम

पात्रों का एक बड़ा समूह जनरल अल्बर्नाज़ के घर या उससे जुड़ा हुआ है: दोस्ती, रिश्तेदारी, उनकी बेटियों से शादी के माध्यम से...

12. गैल. अल्बर्नाज़- "उसमें कुछ भी सैन्य नहीं था, शायद वर्दी भी नहीं जो शायद उसके पास नहीं थी। अपने पूरे सैन्य करियर के दौरान, उसने एक भी लड़ाई नहीं देखी, उसके पास कोई आदेश नहीं था, उसने कुछ भी नहीं किया था जो उसके पेशे और तोपखाने के उसके पाठ्यक्रम से संबंधित हो।" "जनरल की ऊंची उपाधि... उस शांत, औसत, अच्छे स्वभाव वाले व्यक्ति पर अच्छी नहीं लगती थी, जिसकी एकमात्र चिंता अपनी पांच बेटियों की शादी करना और अपने बेटे को सैन्य स्कूल की परीक्षाओं में पास कराने के लिए पैरवी करना था।" "वह लंबा था, उसकी गर्दन उसके कंधों में डूबी हुई थी, और उसका पिन्से-नेज़ बाईं कान के पीछे से गुजरने वाली सोने की चेन से जुड़ा हुआ था। अपनी बातचीत में, पैराग्वे युद्ध का संदर्भ, नाटकीय, महत्वपूर्ण, अनिवार्य था।" - श्रीमान वहाँ थे, क्या नहीं, जनरल?" "- नहीं, मुझे पहले ही बीमारी हो गई थी और मैं ब्राजील लौट आया था। लेकिन कैमिसन वहाँ था..."

13. डोना मारिकोटा से विवाहित थे: "बहुत सक्रिय, बहुत बुद्धिमान, कोई गृहिणी इतनी किफायती, इतनी मितव्ययी नहीं थी और जो अपने पति के पैसे और नौकरानियों की सेवा का इतना अधिक लाभ उठाती थी।" काले बालों वाला छोटा सिर उसके बड़े शरीर के विपरीत था।
इस्मेनिया, क्विनोटा, ज़िज़ी, लाला और लुलु युगल की संतानें थीं। इस्मेनिया कैवलकैंटी की मंगेतर थी, क्विनोटा जेनिसियो से शादी करती थी और लाला लेफ्टिनेंट फोंटेस की मंगेतर थी।
14. इस्मेनिया - लेखक उसके नाटक के विकास का अनुसरण करता है। "वह दयालु भी थी, उसके छोटे, खराब खींचे गए फीचर्स वाले चेहरे और दयालुता के कुछ रंग थे।" उसके मंगेतर कैवलकैंटी के साथ सगाई वर्षों से चल रही थी: पांच साल से वह दो साल का दंत चिकित्सा का कोर्स कर रहा था। "उसके जीवन में, केवल एक ही चीज महत्वपूर्ण थी: शादी करना; लेकिन उसे कोई जल्दी नहीं थी, उसमें कुछ भी ऐसा नहीं था जो उसे प्रेरित करे।" "गोरी, उसका प्रमुख सौंदर्य गुण उसके भूरे बाल थे, जिनमें सुनहरे रंग थे, जो आँखों तक रेशमी थे।" मनोवैज्ञानिक रूप से, वह एक गरीब प्रकृति की थी, किसी भी भावनात्मक कंपन में असमर्थ। वह निष्क्रिय दयालुता, शरीर, विचारों और इंद्रियों की आलस्य दिखाती थी। मंगेतर के भागने के सामने, जिसकी शादी का प्रस्ताव इतना मनाया गया था, उसने अपने जीवन का अर्थ बिखरते हुए देखा। प्रतिक्रिया करने के लिए ताकत जुटाने में असमर्थ, उसने खुद को अपमानित किया, दुखी हो गई, कमजोर हो गई, पागल हो गई, मर गई।

15. कैवलकैंटी - उसकी उभरी हुई आँखें, कठोर और मजबूत नशीली नाक थी। कोर्स के दौरान, उसे भविष्य के ससुर द्वारा पुस्तकों, शुल्क और भोजन के लिए वित्त पोषित किया गया था। स्नातक होने के बाद, वह अंदरूनी इलाकों में चला गया और अपनी मंगेतर को फिर कभी खबर नहीं दी।
16. रियर एडमिरल काल्डास- अल्बर्नाज़ का एक योग्य प्रतिद्वंद्वी, उसने पैराग्वे युद्ध में कुछ समय के लिए छोड़कर कभी भी जहाज पर सवार नहीं हुआ। एक बार, उसे एक गैर-मौजूद जहाज का आदेश दिया गया था। चूंकि वह उसे नहीं ढूंढ सका, उसने अपने वरिष्ठों को रिपोर्ट किया और उसे गिरफ्तार कर लिया गया और मुकदमे का सामना करना पड़ा। बरी होने के बाद, वह फिर कभी उनके पक्ष में नहीं आया। वह फ्रिगेट कैप्टन बनने में चालीस साल लग गया। अगले पद पर सेवानिवृत्त, "नौसेना के खिलाफ उनका सारा कड़वाहट अधिकारियों के पदोन्नति से संबंधित कानूनों, फरमानों, पेटेंटों, सूचनाओं, परामर्शों का अध्ययन करने के एक लंबे काम में केंद्रित हो गया। "उनके सेवानिवृत्ति को संशोधित करने के अनुरोध, क्रमिक मंत्रियों पर गिर गए... नौसैनिक विद्रोह के अवसर पर उन्होंने अपनी अंतिम आशा को खो दिया, जब वह फ्लोरियानो के साथ थे, यह गणना करते हुए कि उसे उस हथियार के सैनिकों की आवश्यकता होगी, जिससे अंततः बेड़े की कमान संभालने का अवसर मिलेगा। "

17. इनोसेंसियो बुस्टामांटे - काल्डास की तरह ही मुकदमेबाजी का जुनून था। हठी, हठी, लेकिन चापलूस और विनम्र। देश का एक पूर्व स्वयंसेवक, एक मानद मेजर के सम्मान के साथ, वह विभिन्न चीजों के लिए याचिकाओं के साथ रहता था: पदक, लेफ्टिनेंट-कर्नल के सम्मान...
विद्रोह उसका सुनहरा अवसर था: उसने "क्रूज़ेइरो डो सुल" बटालियन की कल्पना और आयोजन किया, जिसकी जिम्मेदारी वास्तव में क्वारेस्मा के कंधों पर थी, लेकिन जिसने उसे इतना प्रतिष्ठित पद दिलाया। अपनी वर्दी में, क्रीमिया के योद्धाओं के अनुसार ढाला गया, एक बैंगनी बैंड और एक छोटी जैकेट के साथ, "वह विक्टर मेरेलेस के कैनवास से भाग गया, भाग गया, कूद गया लग रहा था... "उसके पास एक 'मोज़ेक' दाढ़ी थी और बटालियन में उसकी विशेषता लेखन का ध्यान रखना था, जिसमें एक सुपाठ्य लिखावट, नीला और लाल स्याही थी।

18. डॉक्टर फ्लोरेंसियो - हम उसे इस्मेनिया की सगाई पार्टी में पाते हैं। "जीवन के वर्ष और शांति ने उसे वह सब ज्ञान खो दिया था जो शायद स्कूल छोड़ने पर उसके पास हो सकता था। वह एक प्लंबर का संरक्षक था, एक इंजीनियर से भी ज्यादा।"

19. जेनिसियो - हालांकि पुस्तक के सबसे महत्वपूर्ण पात्रों में से एक, और एक रूढ़िबद्ध, पारंपरिक, व्यंग्यपूर्ण। स्पष्ट रूप से "सपाट", और उन सभी दोषों के साथ सम्मानित किया गया जो लिमा बैरेटो को सबसे ज्यादा परेशान करते थे: "ट्रेजरी कर्मचारी, कैरियर के बीच में, तीस साल से कम उम्र का युवक, एक महान भविष्य का वादा कर रहा था।" "उससे ज्यादा चापलूस कोई नहीं था। कोई विवेक नहीं, कोई शर्म नहीं!" "उसे नेताओं के सामने खुद को महत्व देने के सभी तरीके पता थे।" चापलूसी और पदोन्नति के लिए युद्धाभ्यास में, उसके पास वास्तव में प्रतिभा थी। उसे बहुत महत्व दिया जाता था, और वह अपनी सुरक्षित प्रशासनिक स्थिति के साथ एक कानून की डिग्री हासिल कर रहा था जो समाप्त होने वाली थी। "छोटा, पहले से ही थोड़ा झुका हुआ, उसका चेहरा चिपकाया हुआ, नीले पिन्से-नेज़ के साथ, वह सब कुछ अपने पेशे, अपनी पसंद और आदतों को धोखा देता था। वह एक क्लर्क था।"

20. लेफ्टिनेंट फोंटेस - लाला, अल्बर्नाज़ की तीसरी बेटी का मंगेतर। वह तोपखाने को समझता था और विद्रोह में, क्वारेस्मा के आदेश के तहत सेवा करता था - जिसे, वैसे, वह अधीन नहीं था। "वह सकारात्मकतावादी था और गणतंत्र के बारे में उसका एक धार्मिक और पारलौकिक विचार था। उसने उस पर सभी मानव खुशी को आराम दिया... " "वह पतला, बहुत गहरा था और उसके चेहरे का अंडाकार यहाँ और वहाँ कुचला हुआ था।" उसने एक उपदेश के लहजे में, एक धीमी और नाक की आवाज में बात की।
21. डॉ. अर्मंडो बोर्गेस, एक और व्यंग्यपूर्ण चरित्र, जेनिसियो की तरह। ओल्गा से विवाहित, और इसलिए समृद्ध, वह संतुष्ट नहीं था: "धन की महत्वाकांक्षा और प्रसिद्धि की इच्छा ने उसे उकसाया।" सीरियन अस्पताल के डॉक्टर, वह आधे घंटे में तीस या अधिक रोगियों को देखता था। उसका बड़ा सपना राज्य का डॉक्टर बनना था, और उसने अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए विद्रोह का इस्तेमाल किया। बेईमान, उसने एक अमीर अनाथ को बेशर्मी से लूटा - जिसने उसे अपनी पत्नी से अलग कर दिया। उसने सोचा कि उसका प्रमाण पत्र और डॉक्टर की अंगूठी उसे सामान्य नश्वर से श्रेष्ठ बनाती है। वह हमेशा सुर्खियों में रहने की कोशिश करता था, पत्रकारों के साथ दोस्ती करने और लेखों को आवधिक रूप से प्रकाशित करने के माध्यम से, "फैली हुई संकलनों, जिसमें कुछ भी अपना नहीं था।" अपनी पत्नी और दूसरों को यह आभास देने के लिए कि वह बहुत पढ़ता है, वह बदली हुई शीर्षकों के साथ रीढ़ पर पाउलो डी कॉक के उपन्यासों को पढ़ने की व्यवस्था करता था... अपनी श्रेष्ठता बनाए रखने के लिए उसका नवीनतम आविष्कार "वह जो लिखता था उसे शास्त्रीय में अनुवादित करना था, वाक्य के शब्दों को उलटना, अल्पविराम के साथ उसे फिर से लिखना और उसे कुछ पुरातन शब्दों के साथ जोड़ना था।"

एक अंतिम अवलोकन:

पाठक ने शायद देखा होगा कि लिमा बैरेटो अपने पात्रों की निष्ठुरता से आलोचना करता है। बहुत कम ही बख्शे जाते हैं: ओल्गा, डोना एडिलेड... यहां तक ​​कि उन लोगों को भी, जैसे क्वारेस्मा, जो कुछ शुद्ध, भोला, ईमानदार का प्रतिनिधित्व करते थे, उन्हें निर्दयतापूर्वक हास्यास्पद बना दिया गया था। अन्य लोग ऐसे बनाए गए लगते हैं जैसे कि केवल उस प्रभाव को प्राप्त करने के उद्देश्य से।
निश्चित रूप से, यहाँ विस्थापित और क्रोधित व्यक्ति लिमा बैरेटो में से एक पहलू है। विशेष रूप से व्यंग्यपूर्ण पात्रों में, वह अपने आक्रोश को बाहर निकालता है।

समस्या
काम की केंद्रीय समस्या अपेक्षाकृत सरल है। लेकिन लिमा बैरेटो द्वारा, जैसे-जैसे वह आगे बढ़ता है, उठाए गए द्वितीयक प्रश्न इतने कई हैं:

1. पागलपन का विषय - पृष्ठों पर मार्मिक रूप से विश्वासघात करने वाले, बिना किसी संदेह के, लेखक के कड़वे अनुभव और मानसिक विकलांगता के साथ सह-अस्तित्व का विश्वासघात करने वाले, पागलपन की घटना का वर्णन और समझने के प्रयास किए जाते हैं।
2. नौकरशाही - लेखक के व्यक्तिगत अनुभव से जुड़ी एक और पहलू। नौकरशाही पर निर्दयता से व्यंग्य किया जाता है: "सेवानिवृत्ति को निपटाने" की कठिनाई में; समतल और गुमनाम वातावरण में; पदोन्नति प्राप्त करने के लिए हर कीमत पर और "विशेषज्ञ" जेनिसियो के युद्धाभ्यास में।

3. आंतरिक ब्राजील में राजनीति - विरोधियों पर "धोखे"; चापलूसी, उत्पीड़न की छोटी राजनीति; बदला लेने के लिए कानूनों, फरमानों, अध्यादेशों के जटिल जाल का उपयोग, पहल और उत्पादन को हतोत्साहित करना...

4. बुर्जुआ के स्वार्थी विवाह - अपनी बेटियों के विवाह को सफलतापूर्वक संपन्न कराने के अल्बर्नाज़ के प्रयास। क्विनोटा का जेनिसियो से विवाह: "मुझे विश्वास है कि मैंने अपनी बेटी से अच्छी शादी की है..." अर्मंडो बोर्गेस ने विवाह के माध्यम से अपनी सामाजिक और वित्तीय उन्नति पर विचार किया। महिलाओं की शादी के लिए गलत शिक्षा, जैसे कि यह जीवन का अर्थ था - जो इस्मेनिया के नाटक की व्याख्या करता है।
5. "डॉक्टर" का मिथक - जिसके खिलाफ लिमा बैरेटो अपनी सबसे तीखी और तीखी तोपों का निशाना साधता है: कैवलकैंटी, सगाई की पार्टी में, और बेवकूफों की भीड़ से घिरा हुआ, लगभग उसे एक देवता की तरह पूजता है, केवल दंत चिकित्सा का कोर्स पूरा करने के कारण।

अर्मंडो बोर्गेस, स्नातक होने के बाद, "धीरे-धीरे, निर्णायक रूप से, हठधर्मिता से" बात करने लगा, क्वारेस्मा से अपनी अनंत दूरी को चिह्नित करने के लिए अपनी अंगूठी को उंगली में घुमाता था। उसने अपनी पत्नी के ससुर, "बिना भाग्य और उपाधि वाले लोगों, दूसरे क्षेत्र से" से मिलने के विचार का विरोध किया।

6. अंदर की गरीबी और अनुत्पादकता - "सबसे ज्यादा जिसने उसे प्रभावित किया वह थी सामान्य गरीबी, खेती की कमी, घरों की गरीबी, लोगों का उदास, दमित चेहरा।" "इन घरों के आसपास, कोई खेती, कोई सब्जी का बगीचा, कोई फल का बगीचा क्यों नहीं था? यह इतना आसान नहीं होगा, घंटों का काम?"
"बाकी सब, सामान्य स्थिति जिसने उसे घेर लिया, ग्रामीण आबादी की वह गरीबी जिसने कभी संदेह नहीं किया, भूमि की अनुत्पादकता की उपेक्षा, उसके विचारशील देशभक्त की आत्मा को चिंताजनक चिंताओं की ओर ले गई।
वह मेजर को दुःख के साथ देखता था कि इन विनम्र लोगों में एकजुटता, आपसी समर्थन की भावना नहीं थी। उन्होंने किसी भी चीज़ के लिए संघ नहीं बनाया..."
7. समय का साहित्य - डॉ. अर्मंडो बोर्गेस का "चार्ज़" जो "आम भाषा" में अपने लेख लिखता है और फिर उन्हें कुछ युक्तियों के माध्यम से "शास्त्रीय में अनुवादित" करता है, लंबे विचार-विमर्श से अधिक अभिव्यंजक है। क्वारेस्मा का टुपि के औपचारिकीकरण का अनुरोध करने वाला प्रसिद्ध ज्ञापन भी एक डंक नहीं छोड़ता है: ... यह निश्चित है कि पुर्तगाली भाषा ब्राजील को उधार ली गई है; यह भी निश्चित है कि, इस तथ्य के कारण, सामान्य रूप से बोलना और लिखना, विशेष रूप से साहित्य के क्षेत्र में, भाषा के मालिकों से लगातार कठोर निंदाओं का सामना करने की अपमानजनक स्थिति में हैं; यह जानते हुए भी, कि हमारे देश के भीतर, लेखक और लेखक, विशेष रूप से व्याकरणिक, व्याकरणिक शुद्धता के संबंध में सहमत नहीं हैं...

8. सरकार की आलोचना - उपन्यास में देखी गई प्रत्येक सामाजिक, आर्थिक या राजनीतिक कमी के संबंध में, वे जमा हो जाते हैं। उपनिवेशीकरण की राजनीति, जिसमें ब्राजीलियाई लोगों को छोड़ दिया गया और अप्रवासियों को लाभ पहुंचाया गया: कर और शुल्क जो कृषि उत्पादक को कुचलते थे, दूसरी ओर, एकाधिकार बिचौलियों के हाथों में छोड़ दिया गया। ब्राज़ीलियाई शिक्षा, मुर्गियों की एक साधारण प्लेग का मुकाबला करने में सक्षम डॉक्टर बनाने में असमर्थ...

9, गणतंत्र- यह ज्ञात है कि लिमा बैरेटो ने हमेशा गणतंत्र के प्रति गहरी कड़वाहट रखी, जिसके कार्यान्वयन ने उसके पिता को बेरोजगार कर दिया, दोस्तों की दया पर जीवित रहा। जेल, लूट, हत्या के तमाशे, उसने बचपन से ही देखे थे, गवर्नर द्वीप पर आक्रमण में - एक ऐसा एपिसोड जिसका उल्लेख इस उपन्यास में भी किया गया है। यह सब नए शासन की कई आलोचनाओं और व्यंग्य की व्याख्या करने में मदद करता है, दूसरे साम्राज्य के राजशाही के प्रति एक तीव्र परोपकार के विपरीत। विशेष रूप से, सकारात्मकतावाद, जिसके "गणतंत्र के पिता" अनुयायी थे, को झूठे आदेश, अत्याचार, तानाशाही, शासन के स्वयं के पंथ में निर्दयता से कलंकित किया गया है, जैसे कि यह मानवता की सामान्य खुशी की कुंजी थी।

माल. फ्लोरियानो और उसकी सरकार को निर्दयता से विच्छेदित किया गया है: मार्शल की उदासीनता और झूठी आभा, उसकी चापलूसी; विरोधियों का उत्पीड़न, जेलें; नौसैनिक विद्रोह के फल काटने के लिए स्वार्थी दौड़ - पदोन्नति, पद, अतिरिक्त कमीशन।

10. तुच्छ प्रेस - मेजर क्वारेस्मा के खिलाफ, टुपि, ब्राज़ीलियाई भाषा के प्रकरण में, अपमान, थिठा और उपहास के अभियान में हमला किया गया: "वे वहीं नहीं रुके; अस्वास्थ्यकर जिज्ञासा और चाहती थी। यह पूछताछ की गई कि वह कौन था, वह क्या कमाता था, क्या वह विवाहित था, क्या वह अविवाहित था। एक साप्ताहिक चित्रण ने उसका कैरिकेचर प्रकाशित किया और मेजर को सड़क पर इंगित किया गया। छोटी, खुशनुमा अखबार, उस समय की भावना और उपहास के वे साप्ताहिक! गरीब मेजर के साथ भयानक क्रूरता थी। एक प्रचुरता के साथ जिसने संपादकों की खुशी को चिह्नित किया कि उन्हें एक आसान विषय मिल गया था, पाठ में इससे भरा हुआ था..."

11. अंधविश्वास - दो विशेष अवसरों पर, उनका उल्लेख और उपहास किया गया है: अल्बर्नाज़ के इस्मेनिया को ठीक करने के प्रयासों में, आत्मावादियों, माध्यमों और पूर्व-गुलामों के जादूगरों का सहारा लेना; और सिन्हां चिका और उसकी "क्षमताओं" के वर्णन में।
12. मुख्य विषय: एक स्वप्निल देशभक्त का वास्तविकता से टकराव

इस पहलू के तहत, उपन्यास का विषय तीन मुख्य आंदोलनों में विभाजित है, जो काम के तीन भागों के अनुरूप है।

क. पहला चरण: कल्पना का प्रभुत्व।

मेजर क्वारेस्मा को एक ऐसे व्यक्ति के रूप में प्रस्तुत किया गया है जिसके कोई दोस्त नहीं हैं, एकांत जीवन जीता है, अंतहीन रीडिंग, "आत्म-अभिमानी" प्रतिबिंबों में अपने असाधारण देशभक्ति को ऊष्मायन और मोटा करता है। वह ईमानदारी से पुस्तकों में विश्वास करता है और, अपनी छोटी दुनिया में, वह "राष्ट्रीय" से जीवित रहता है।

यह देखा जाता है कि यह चरण, सपने और वास्तविकता के बीच अधिकतम अंतर के साथ, अधिकतम हास्य से भी सुसज्जित है: गंभीर क्वारेस्मा तांगोलोमांगो का प्रतिनिधित्व करता है, या अच्छी शिष्टाचार की गोइटाका पुस्तक को दोहराता है, आदम की "उच्च सिलाई" तक पहुंचने के लिए केवल एक कदम दूर है; या फिर, टुपि-गुआरानी के औपचारिकीकरण पर विश्वास करना...

पागलपन ऐसे सपने और वास्तविकता के बीच इतने बड़े टूटने का एक तार्किक परिणाम है।

ख. दूसरा चरण: वास्तविकता और कल्पना के बीच संतुलन।


यह क्वारेस्मा कृषि का चरण है। और उसकी कृषि रणनीति की अवधारणा और निष्पादन को देखना अभी भी हास्यपूर्ण है: राष्ट्रीय कृषि संघ के बुलेटिन पर आधारित विस्तृत गणना; हाइड्रोमीटर, वर्षामापी, एनिमोमीटर, बैरोमीटर और अन्य घरेलू निरर्थकताओं का उपकरण, जिन्हें जल्द ही वास्तविकता से दरकिनार कर दिया गया; "दुनिया की सबसे उपजाऊ भूमि" में अटूट विश्वास; फावड़े के उपयोग के उच्च रहस्यों में महारत हासिल करने की उसकी दृढ़ता, जिसमें उसने कई बार "पृथ्वी को चूमा, फलों और मनुष्यों की माँ"...
और असंभव होता है। क्वारेस्मा इतना ईमानदार, इतना शुद्ध है कि उसके विश्वासों का प्रतीत होने वाला अभेद्य किला वास्तविकता के हमले का विरोध नहीं करता है: निराशाएँ एक के बाद एक आती हैं, और वह उन्हें एक दुखद आश्चर्य के साथ स्वीकार करता है; चींटियाँ, खराब मौसम, बिचौलिए, कलेक्टरों और उपलब्ध राजनेताओं का उत्पीड़न...
यह क्वारेस्मा का दूसरा झटका है; "उसके दिमाग में प्रकाश हुआ..." शब्दों, कोडों और उपदेशों का जाल, ऐसे सरदारों के हाथों में, "दुश्मनों को यातना देने, आबादी को दबाने, उनकी पहल और स्वतंत्रता को नष्ट करने और उन्हें नीचा दिखाने और उनका मनोबल गिराने के लिए सज़ा के उपकरण" में बदल दिया गया था..."
संकट मेज पर था। पुराना दृष्टिकोण अभी भी कायम है। यह पहले क्वारेस्मा की तुच्छता, उसकी भोलापन को पहचानता है, लेकिन यह वही है जो, अभी भी जीवित है, फ्लोरियानो में एक सुली, देश को सुधारने के लिए एक नया हेनरी IV खोजने की कोशिश करता है...

ग. तीसरा चरण: वास्तविकता जीत जाती है

और हास्य करुणा को रास्ता देता है। वास्तव में, यह पुराने क्वारेस्मा ही हैं जो, पहले संपर्क में, अभी भी फ्लोरियानो और उसके आसपास के जीवों के वर्गमूल को नहीं निकालते हैं, जो अभी भी पुस्तकों से प्रेरणा लेकर एक टुकड़ी का नेतृत्व करना चाहते हैं; जो अभी भी एक तोप को लक्ष्य पर रखकर छोड़ देता है और गणना की जांच करने के लिए घर भागता है... लेकिन उसकी सादगी, उसकी ईमानदारी और पवित्रता जीत जाती है; वे उसे अपराध, उत्पीड़न, बेतुकेपन के साथ समझौता नहीं करने देते हैं। वे - फिर से सत्य का वास्तविक मार्ग। और वे वही हैं, जो अभी भी उपन्यास के अंतिम पृष्ठों को धोते हैं - एक महान उपन्यास के - मानवता और पीड़ा के इन जल के साथ जो अब हमें हंसाते नहीं हैं, और जो शायद हमें आँसू खींचते हैं...

और अंतिम संकट, और क्वारेस्मा का उद्धार: "वह मातृभूमि जो वह चाहता था वह एक मिथक था; यह एक भूत था जिसे उसने अपने कार्यालय के मौन में बनाया था। "जो वास्तव में मौजूद था, वह लेफ्टिनेंट एंटोनियो, डॉ. कैम्पोस, इटामारती के आदमी का था।" 

हाँ, यह सच्चे देशभक्ति का उपन्यास है, जो विनम्र पोलिकार्पो क्वारेस्मा के जीवन, जुनून और मृत्यु से मुक्त हुआ है, जिसने इसके वास्तविक आधार को चिह्नित किया, वह स्थान जहाँ से, विनम्रतापूर्वक, शुरुआत करनी चाहिए। उपन्यास समाप्त नहीं होता है, सब कुछ के बाद, निराशा में: "चलो और उम्मीद करते हैं", और ओल्गा का अंतिम, शांत विचार - लिमा बैरेटो का है।

null

Deixe seu comentário - Leave a comment - Deja tu comentario - 发表评论 - अपनी टिप्पणी छोड़ें

O editor não se responsabiliza pelos comentários registrados aqui., El editor no se hace responsable de los comentarios registrados aquí., The editor is not responsible for the comments registered here., 编辑不对此处记录的评论负责。, संपादक यहाँ दर्ज की गई टिप्पणियों के लिए जिम्मेदार नहीं है।

Número de celular e e-mail não irão aparecer na internet, El número de móvil y el correo electrónico no aparecerán en internet, Mobile number and email will not appear on the internet, 手机号码和电子邮箱不会出现在互联网上, मोबाइल नंबर और ईमेल इंटरनेट पर दिखाई नहीं देंगे.

Seja o primeiro a escrever um comentário.