
Alice Espíndola Cardoso – 巴西作家。她居住在戈亚尼亚/GO,在那里进行有效的文化交流。她是她的故乡——米纳斯吉拉斯州新桥市的荣誉市民。自幼年起,诗歌之路就伴随着她,令她着迷。
文学评论家。已出版书籍。小说、诗歌和散文作品未发表。
因其在文化领域的活跃交流和知识劳动,她在巴西和国外均获得了荣誉、奖章、奖杯、奖项和表彰。
法国诗人兼思想家 Jean-Paul Mestas 向她致敬。她的作品发表在法国南特、维希和巴黎的 JALONS。
通过杰出的文学评论家 Joaquim de Montezuma de Carvalho,她的作品发表在亚速尔群岛的期刊上,尤其是在葡萄牙波尔图市百年历史的《O PRIMEIRO DE JANEIRO》报纸上,以及其他刊物。
在我国及其他国家的书籍、报纸和杂志上发表了多篇文本和诗歌。她的诗歌和文本被翻译成西班牙语、法语、意大利语、德语和英语。其中一本书被匈牙利作家 Lívia Paulini(匈牙利/巴西人,居住在贝洛奥里藏特/MG)翻译成匈牙利语。
曾多次前往不同国家和巴西不同州进行文化旅行。2010年6月在巴黎因“为文化事业做出的贡献”而获奖,获得了成立于1915年的法国艺术、科学与文学学术协会的奖章,该协会得到了教育与鼓励学术协会的支持,颁奖地点在巴黎大皇宫酒店的歌剧院沙龙,位于Rue Scribe。
曾获得多个学院和文化机构的表彰,例如:里约卡里奥卡文学学院;巴西作家联盟(里约热内卢、圣保罗和戈亚斯分部);米纳斯吉拉斯州市政文学学院;米纳斯吉拉斯州女性文学艺术学院;戈亚斯州文化委员会[Yêda Schmaltz],多次在不同活动中获得表彰。
Alice 在十四岁时,她的诗歌就在报纸上发表,并得到了老师的认可。
已出版的作品包括:《迷宫之线》(1996)——诗歌,《玻璃钥匙》(2001)——短篇故事,《智慧之语的精髓》——致敬 Ascendino Leite,《卢瓦尔河——法国的河流诗》(2006)——获得了巴西作家联盟颁发的 Henri Bernier 奖章。
在众多奖项和荣誉中,我们有国家级 Jorge Fernandes 奖(里约热内卢)和 Auta de Souza 奖(Macaíba, RN),Henri Bernier 奖章,因《卢瓦尔河——法国的河流诗》,以及“21世纪诗人”。她于2010年6月在巴黎因“为文化事业做出的贡献”而荣获法国艺术、科学与文学学术协会的奖章。
她获得了多家文学机构的各种表彰,例如:里约卡里奥卡文学学院,巴西作家联盟(里约热内卢、圣保罗和戈亚斯分部),米纳斯吉拉斯州市政文学学院,米纳斯吉拉斯州女性文学艺术学院,戈亚斯州文化委员会。
她的诗歌和文本被翻译成多种语言:西班牙语、法语、意大利语、德语和英语。她的其中一本书由匈牙利作家 Lívia Paulini(BH/MG)翻译成匈牙利语。
⚠️ 使用深度研究工具进行的搜索可能存在参照歧义。
🖥️ 使用自有工具清理的 HTML 代码。
👥 由 Guilherme Felipe 研究,Sílvio Lôbo 策展

Alice Espíndola Cardoso – 巴西作家。她居住在戈亚尼亚/GO,在那里进行有效的文化交流。她是她的故乡——米纳斯吉拉斯州新桥市的荣誉市民。自幼年起,诗歌之路就伴随着她,令她着迷。
文学评论家。已出版书籍。小说、诗歌和散文作品未发表。
因其在文化领域的活跃交流和知识劳动,她在巴西和国外均获得了荣誉、奖章、奖杯、奖项和表彰。
法国诗人兼思想家 Jean-Paul Mestas 向她致敬。她的作品发表在法国南特、维希和巴黎的 JALONS。
通过杰出的文学评论家 Joaquim de Montezuma de Carvalho,她的作品发表在亚速尔群岛的期刊上,尤其是在葡萄牙波尔图市百年历史的《O PRIMEIRO DE JANEIRO》报纸上,以及其他刊物。
在我国及其他国家的书籍、报纸和杂志上发表了多篇文本和诗歌。她的诗歌和文本被翻译成西班牙语、法语、意大利语、德语和英语。其中一本书被匈牙利作家 Lívia Paulini(匈牙利/巴西人,居住在贝洛奥里藏特/MG)翻译成匈牙利语。
曾多次前往不同国家和巴西不同州进行文化旅行。2010年6月在巴黎因“为文化事业做出的贡献”而获奖,获得了成立于1915年的法国艺术、科学与文学学术协会的奖章,该协会得到了教育与鼓励学术协会的支持,颁奖地点在巴黎大皇宫酒店的歌剧院沙龙,位于Rue Scribe。
曾获得多个学院和文化机构的表彰,例如:里约卡里奥卡文学学院;巴西作家联盟(里约热内卢、圣保罗和戈亚斯分部);米纳斯吉拉斯州市政文学学院;米纳斯吉拉斯州女性文学艺术学院;戈亚斯州文化委员会[Yêda Schmaltz],多次在不同活动中获得表彰。
Alice 在十四岁时,她的诗歌就在报纸上发表,并得到了老师的认可。
已出版的作品包括:《迷宫之线》(1996)——诗歌,《玻璃钥匙》(2001)——短篇故事,《智慧之语的精髓》——致敬 Ascendino Leite,《卢瓦尔河——法国的河流诗》(2006)——获得了巴西作家联盟颁发的 Henri Bernier 奖章。
在众多奖项和荣誉中,我们有国家级 Jorge Fernandes 奖(里约热内卢)和 Auta de Souza 奖(Macaíba, RN),Henri Bernier 奖章,因《卢瓦尔河——法国的河流诗》,以及“21世纪诗人”。她于2010年6月在巴黎因“为文化事业做出的贡献”而荣获法国艺术、科学与文学学术协会的奖章。
她获得了多家文学机构的各种表彰,例如:里约卡里奥卡文学学院,巴西作家联盟(里约热内卢、圣保罗和戈亚斯分部),米纳斯吉拉斯州市政文学学院,米纳斯吉拉斯州女性文学艺术学院,戈亚斯州文化委员会。
她的诗歌和文本被翻译成多种语言:西班牙语、法语、意大利语、德语和英语。她的其中一本书由匈牙利作家 Lívia Paulini(BH/MG)翻译成匈牙利语。
⚠️ 使用深度研究工具进行的搜索可能存在参照歧义。
🖥️ 使用自有工具清理的 HTML 代码。
👥 由 Guilherme Felipe 研究,Sílvio Lôbo 策展



