Seleccione su idioma


<-
Idioma - Language - Idioma - भाषा (Bhāṣā) - 语言 (Yǔyán)

Eu sei que vou te amar
Saiba mais sobre essa imagem, clicando aqui.

Eu sei que vou te amar

Canção de Vinicius de Moraes

 

Eu sei que vou te amar

Por toda minha vida eu vou te amar

Em cada despedida eu vou te amar

Desesperadamente, eu sei que vou te amar

E cada verso meu

Será pra te dizer

Que eu sei que vou te amar

Por toda minha vida

Eu sei que vou chorar

A cada ausência tua, eu vou chorar

Mas cada volta tua há de apagar

O que essa tua ausência me causou

Eu sei que vou sofrer

A eterna desventura de viver

A espera de viver ao lado teu

Por toda minha vida

De tudo, ao meu amor seria atento antes

E com tal zelo, e sempre, e tanto

Que mesmo em face do maior encanto

Dele se encante mais meu pensamento

Quero vivê-lo em cada vão momento

E em seu louvor

Hei de espalhar meu canto

E rir meu riso e derramar meu pranto

Ao seu pesar, ou seu contentamento

E assim, quando mais tarde

Me procure quem sabe a morte

Angústia de quem vive, quem sabe a solidão

Fim de quem ama

Eu possa me dizer do amor

Que tive

Que não seja imortal, posto que é chama

Mas que seja infinito enquanto dure

Eu sei que vou sofrer

A eterna desventura de viver

A espera de viver ao lado teu

Por toda minha vida

 

Compositores: Marcos Vinicius Soares De Oliveira / Marcos Vinicius Carlos Alves

 

== English ==

Je sais que je t'aimerai

 Chanson de Vinicius de Moraes

 

 Je sais que je t'aimerai

 Toute ma vie je t'aimerai

 À chaque au revoir, je t'aimerai

 Désespérément, je sais que je t'aimerai

 Et chacun de mes vers

 je vais vous dire

 Que je sais que je t'aimerai

 Pour toute ma vie

 Je sais que je vais pleurer

 Avec chaque absence de toi, je pleurerai

 Mais chacun de tes virages effacera

 Que m'a fait ton absence ?

 Je sais que je vais souffrir

 L'éternelle mésaventure de la vie

 En attendant de vivre à côté de toi

 Pour toute ma vie

 De tout, je ferais attention à mon amour avant

 Et avec un tel zèle, et toujours, et tellement

 Que même face au plus grand charme

 Mes pensées sont plus enchantées par lui

 Je veux le vivre à chaque instant vain

 Et dans ta louange

 Je diffuserai ma chanson

 Et je ris de mon rire et je verse mes larmes

 Votre chagrin ou votre contentement

 Et alors, quand plus tard

 Cherchez-moi qui connaît la mort

 Angoisse de celui qui vit, qui connaît la solitude

 Fin de ceux qui aiment

 Je peux me parler d'amour

 Que j'ai eu

 Qu'il n'est pas immortel, puisque c'est une flamme

 Mais que ce soit infini tant que ça dure

 Je sais que je vais souffrir

 L'éternelle mésaventure de la vie

 En attendant de vivre à côté de toi

 Pour toute ma vie

 

 Compositeurs : Marcos Vinicius Soares De Oliveira / Marcos Vinicius Carlos Alves

 

= =

می دانم که دوستت خواهم داشت

 آهنگ وینیسیوس دی موراس

 

 می دانم که دوستت خواهم داشت

 تمام عمرم دوستت خواهم داشت

 در هر خداحافظی دوستت خواهم داشت

 ناامیدانه می دانم که دوستت خواهم داشت

 و هر آیه من

 من به تو خواهم گفت

 که بدانم دوستت خواهم داشت

 برای تمام عمرم

 میدونم گریه میکنم

 با هر نبودنت گریه می کنم

 اما هر نوبت شما پاک خواهد شد

 نبودنت با من چه کرد؟

 میدونم زجر میکشم

 ماجراجویی بد ابدی زندگی

 در انتظار زندگی در کنار شما

 برای تمام عمرم

 از همه چیز، قبلاً به عشقم توجه می کردم

 و با این همه غیرت و همیشه و خیلی

 که حتی در مواجهه با بزرگترین جذابیت

 افکارم بیشتر مسحور اوست

 می خواهم در هر لحظه بیهوده زندگی کنم

 و در ستایش شما

 آهنگم را پخش خواهم کرد

 و خنده ام بخند و اشک هایم را بریز

 اندوه یا رضایت شما

 و بنابراین، زمانی که بعد

 دنبال من که مرگ را می شناسم

 رنج کسانی که زندگی می کنند، که تنهایی را می شناسند

 پایان کسانی که دوست دارند

 می توانم از عشق به من بگویم

 که داشتم

 که جاودانه نیست، چون شعله است

 اما بگذارید تا زمانی که ادامه دارد بی نهایت باشد

 میدونم زجر میکشم

 ماجراجویی بد ابدی زندگی

 در انتظار زندگی در کنار شما

 برای تمام عمرم

 

 آهنگساز: مارکوس وینیسیوس سوارس دی اولیویرا / مارکوس وینیسیوس کارلوس آلوز

 

Sei que te amarei

Canção de Vinicius de Moraes

 

Sei que te amarei

Por toda minha vida eu te amarei

Em cada despedida eu te amarei

Desesperadamente, sei que te amarei

E cada verso meu

Será para te dizer

Que sei que te amarei

Por toda minha vida

Sei que chorarei

A cada ausência tua, eu chorarei

Mas cada volta tua há de apagar

O que essa tua ausência me causou

Sei que sofrerei

A eterna desventura de viver

À espera de viver ao teu lado

Por toda minha vida

De tudo, ao meu amor seria atento antes

E com tal zelo, e sempre, e tanto

Que mesmo em face do maior encanto

Dele se encante mais meu pensamento

Quero vivê-lo em cada vão momento

E em seu louvor

Hei de espalhar meu canto

E rir meu riso e derramar meu pranto

Ao seu pesar, ou seu contentamento

E assim, quando mais tarde

Me procure quem sabe a morte

Angústia de quem vive, quem sabe a solidão

Fim de quem ama

Eu possa me dizer do amor

Que tive

Que não seja imortal, posto que é chama

Mas que seja infinito enquanto dure

Sei que sofrerei

A eterna desventura de viver

À espera de viver ao teu lado

Por toda minha vida

 

Compositores: Marcos Vinicius Soares De Oliveira / Marcos Vinicius Carlos Alves

 

== Francês ==

Je sais que je t'aimerai

 Chanson de Vinicius de Moraes

 

 Je sais que je t'aimerai

 Toute ma vie je t'aimerai

 À chaque au revoir, je t'aimerai

 Désespérément, je sais que je t'aimerai

 Et chacun de mes vers

 je vais vous dire

 Que je sais que je t'aimerai

 Pour toute ma vie

 Je sais que je vais pleurer

 Avec chaque absence de toi, je pleurerai

 Mais chacun de tes virages effacera

 Que m'a fait ton absence ?

 Je sais que je vais souffrir

 L'éternelle mésaventure de la vie

 En attendant de vivre à côté de toi

 Pour toute ma vie

 De tout, je ferais attention à mon amour avant

 Et avec un tel zèle, et toujours, et tellement

 Que même face au plus grand charme

 Mes pensées sont plus enchantées par lui

 Je veux le vivre à chaque instant vain

 Et dans ta louange

 Je diffuserai ma chanson

 Et je ris de mon rire et je verse mes larmes

 Votre chagrin ou votre contentement

 Et alors, quand plus tard

 Cherchez-moi qui connaît la mort

 Angoisse de celui qui vit, qui connaît la solitude

 Fin de ceux qui aiment

 Je peux me parler d'amour

 Que j'ai eu

 Qu'il n'est pas immortel, puisque c'est une flamme

 Mais que ce soit infini tant que ça dure

 Je sais que je vais souffrir

 L'éternelle mésaventure de la vie

 En attendant de vivre à côté de toi

 Pour toute ma vie

 

 Compositeurs : Marcos Vinicius Soares De Oliveira / Marcos Vinicius Carlos Alves

 

= = Persa = =

می دانم که دوستت خواهم داشت

 آهنگ وینیسیوس دی موراس

 

 می دانم که دوستت خواهم داشت

 تمام عمرم دوستت خواهم داشت

 در هر خداحافظی دوستت خواهم داشت

 ناامیدانه می دانم که دوستت خواهم داشت

 و هر آیه من

 من به تو خواهم گفت

 که بدانم دوستت خواهم داشت

 برای تمام عمرم

 میدونم گریه میکنم

 با هر نبودنت گریه می کنم

 اما هر نوبت شما پاک خواهد شد

 نبودنت با من چه کرد؟

 میدونم زجر میکشم

 ماجراجویی بد ابدی زندگی

 در انتظار زندگی در کنار شما

 برای تمام عمرم

 از همه چیز، قبلاً به عشقم توجه می کردم

 و با این همه غیرت و همیشه و خیلی

 که حتی در مواجهه با بزرگترین جذابیت

 افکارم بیشتر مسحور اوست

 می خواهم در هر لحظه بیهوده زندگی کنم

 و در ستایش شما

 آهنگم را پخش خواهم کرد

 و خنده ام بخند و اشک هایم را بریز

 اندوه یا رضایت شما

 و بنابراین، زمانی که بعد

 دنبال من که مرگ را می شناسم

 رنج کسانی که زندگی می کنند، که تنهایی را می شناسند

 پایان کسانی که دوست دارند

 می توانم از عشق به من بگویم

 که داشتم

 که جاودانه نیست، چون شعله است

 اما بگذارید تا زمانی که ادامه دارد بی نهایت باشد

 میدونم زجر میکشم

 ماجراجویی بد ابدی زندگی

 در انتظار زندگی در کنار شما

 برای تمام عمرم

 

 آهنگساز: مارکوس وینیسیوس سوارس دی اولیویرا / مارکوس وینیسیوس کارلوس آلوز

 

Deixe seu comentário - Leave a comment - Deja tu comentario - 发表评论 - अपनी टिप्पणी छोड़ें

O editor não se responsabiliza pelos comentários registrados aqui., El editor no se hace responsable de los comentarios registrados aquí., The editor is not responsible for the comments registered here., 编辑不对此处记录的评论负责。, संपादक यहाँ दर्ज की गई टिप्पणियों के लिए जिम्मेदार नहीं है।

Número de celular e e-mail não irão aparecer na internet, El número de móvil y el correo electrónico no aparecerán en internet, Mobile number and email will not appear on the internet, 手机号码和电子邮箱不会出现在互联网上, मोबाइल नंबर और ईमेल इंटरनेट पर दिखाई नहीं देंगे.

Seja o primeiro a escrever um comentário.