Select your language


<-
Idioma - Language - Idioma - भाषा (Bhāṣā) - 语言 (Yǔyán)

Pepetela
इस छवि के बारे में अधिक जानें, यहां क्लिक करके

पेपेटेला: अंगोला की आलोचनात्मक चेतना और यूटोपिया की स्मृति

पेपेटेला (1941-) आर्टुर कार्लोस मौरिसियो पेस्टाना डॉस सैंटोस का साहित्यिक छद्म नाम और युद्ध नाम है। एक लेखक, समाजशास्त्री और पूर्व गुरिल्ला, वह पुर्तगाली भाषा के अफ्रीकी साहित्य के केंद्रीय शख्सियतों में से एक हैं।

स्वतंत्रता के लिए संघर्ष को पौराणिक बनाने वाले कई लेखकों के विपरीत, पेपेटेला युद्ध के बाद उत्पन्न हुई खामियों, आदिवासीवाद और भ्रष्टाचार को इंगित करने के साहस के लिए जाने जाते हैं। कैमोस पुरस्कार के विजेता, उनका काम एक दर्पण है जिसमें अंगोला खुद को देखता है, हमेशा प्रतिबिंब को पसंद नहीं करता है, लेकिन इसकी सच्चाई को स्वीकार करता है।

यह लेख उस गुरिल्ला की यात्रा का पता लगाता है जिसने राइफल को कलम से बदला, उनकी उत्कृष्ट कृतियों और उनके अपरिहार्य विरासत का विश्लेषण किया।


1. जीवनी: "पेस्टाना" से गुरिल्ला तक

29 अक्टूबर, 1941 को बेंगुएला, अंगोला में पुर्तगाली वंश के परिवार में जन्मे, पेपेटेला ने एक अलग औपनिवेशिक समाज में एक मध्यम वर्गीय माहौल में परवरिश की।

नाम की उत्पत्ति

छद्म नाम "पेपेटेला" विशुद्ध रूप से कलात्मक विकल्प नहीं था, बल्कि जीवित रहने की आवश्यकता थी। यह उनके उपनाम, "पेस्टाना" का किम्बुंडु भाषा में अनुवाद है। यह उनका "युद्ध नाम" था जिसे उन्होंने 1963 में MPLA (अंगोला की मुक्ति के लिए लोकप्रिय आंदोलन) में शामिल होने पर अपनाया था।

प्रशिक्षण और सशस्त्र संघर्ष

उन्होंने लिस्बन में इंस्टीट्यूटो सुपीरियर टेक्नीको में इंजीनियरिंग का अध्ययन किया, लेकिन राजनीतिक बेचैनी ने उन्हें पेरिस और फिर अल्जीयर्स जाने के लिए प्रेरित किया, जहां उन्होंने समाजशास्त्र में डिग्री हासिल की। औपनिवेशिक युद्ध के दौरान, पेपेटेला केवल एक डेस्क बौद्धिक नहीं थे; वह काबिंडा और पूर्वी मोर्चे पर लड़ाई में थे। "जंगल" में यह अनुभव उन्हें मायोम्बे लिखने के लिए नैतिक अधिकार और अनुभवजन्य सामग्री देता है।

राजनीतिज्ञ और प्रोफेसर

1975 में अंगोला की स्वतंत्रता के बाद, वह अगोस्टिन्हो नेटो की सरकार में शिक्षा उप मंत्री थे। राजनीतिक दिशाओं और नौकरशाही से मोहभंग होने के कारण, उन्होंने 1980 के दशक की शुरुआत में सरकारी पदों को छोड़ दिया ताकि अगोस्टिन्हो नेटो विश्वविद्यालय में शिक्षण और लेखन के लिए खुद को समर्पित कर सकें, जिससे देश के भीतर एक स्वतंत्र आलोचनात्मक आवाज बन सकें।


2. साहित्यिक शैली: इतिहास एक नायक के रूप में

पेपेटेला का काम विशाल है और विभिन्न शैलियों में पार करता है, लेकिन ऐतिहासिक कथा उनका सबसे उपजाऊ क्षेत्र है।

  • ऐतिहासिक संशोधनवाद: पेपेटेला वर्तमान को समझने के लिए अंगोला के इतिहास को फिर से लिखता है। वह 17वीं शताब्दी (ए ग्लोरिओसा फैमिलिया) से लेकर भविष्य के डायस्टोपियन (ओ क्वासे फिम् डो मुंडो) तक जाता है।

  • "अंगोलननेस": एक श्वेत अंगोलन होने के नाते, उनका काम लगातार सवाल करता है कि राष्ट्रीय पहचान क्या परिभाषित करती है। क्या यह त्वचा का रंग है? क्या यह संस्कृति है? क्या यह भूमि के प्रति प्रतिबद्धता है?

  • नायक का वि-मायकीकरण: उनके गुरिल्ला सुपरमैन नहीं हैं; वे त्रुटिपूर्ण हैं, डरते हैं, आदिवासीवादी और महत्वाकांक्षी हैं। इसने अंगोला के साहित्य में एक नया चरण शुरू किया, जो कम प्रचारवादी और अधिक मानवीय था।

  • भाषा: उनकी गद्य सीधी है, लेकिन स्थानीय अभिव्यक्तियों और अंगोला में बोली जाने वाली पुर्तगाली वाक्य रचना से भरी हुई है, बिना गूढ़ता में पड़े।


3. मुख्य कार्य और सारांश

मायोम्बे (1980)

युद्ध के दौरान, 70 के दशक में लिखा गया, लेकिन केवल 1980 में प्रकाशित हुआ। यह एक पूर्ण क्लासिक है।

  • सारांश: उपन्यास MPLA के गुरिल्लाओं के एक समूह का मेयोम्बे जंगल में अनुसरण करता है। कमांडर, सेम मेडो, विभिन्न जातीय समूहों (किकोंगोस, किम्बुंडुस, उम्बुंडुस) के पुरुषों का नेतृत्व करता है। यह पुस्तक स्वतंत्रता के बाद देश को नष्ट करने वाले संघर्षों की भविष्यवाणी करते हुए, मुक्ति आंदोलन के भीतर नस्लीय और आदिवासी तनावों को उजागर करती है।

  • हाइलाइट: कमांडर सेम मेडो का प्रतिष्ठित वाक्य: "निष्क्रिय वह है जो काम नहीं करता है और मैं काम करता हूं। मैं युद्ध समाप्त करने के लिए युद्ध करता हूं।"

ए गेराकाओ दा यूटोपिया (1992)

कई आलोचकों द्वारा उनकी समाजशास्त्रीय उत्कृष्ट कृति मानी जाती है।

  • सारांश: पुस्तक चार समय में विभाजित है, जो तीन दशकों में चार पात्रों (सारा, अनिबल, विटोर और मालॉन्गो) के जीवन का अनुसरण करती है। यह "हाउस ऑफ स्टूडेंट्स ऑफ द एम्पायर" में लिस्बन (जहां क्रांतिकारी अभिजात वर्ग को प्रशिक्षित किया गया था) में शुरू होता है, युद्ध से गुजरता है और भ्रष्टाचार और पूर्व नायकों की अवैध संवर्धन से चिह्नित स्वतंत्रता के बाद के अंगोला की निराशा में समाप्त होता है। यह मोहभंग की पुस्तक है।

याका (1984)

एक पारिवारिक गाथा जो इतिहास और जादुई यथार्थवाद को मिश्रित करती है।

  • सारांश: यह 19वीं शताब्दी से 1975 में स्वतंत्रता तक बेंगुएला में पुर्तगाली उपनिवेशवादियों के एक परिवार, सेमेडो परिवार की कहानी बताता है। सब कुछ का गवाह याका लोगों की एक लकड़ी की मूर्ति है, जो एक अभिशाप या एक पैतृक चेतना रखती है, जो औपनिवेशिक लालच और हिंसा को देखती है।

ए ग्लोरिओसा फैमिलिया (1997)

  • सारांश: यह 17वीं शताब्दी में, अंगोला में डच शासन के दौरान पीछे हटता है। यह वैन डुनेम परिवार पर केंद्रित है, जो देश की सबसे प्रभावशाली वंशावली में से एक के पितृसत्ता हैं। कथावाचक एक मूक दास है, जो अंगोला के मिश्रित-जाति अभिजात वर्ग के गठन पर एक विडंबनापूर्ण दृष्टिकोण प्रदान करता है।

प्रेडेटोरेस (2005)

  • सारांश: अंगोला के नए बुर्जुआ वर्ग के उदय पर एक तीखा व्यंग्य। नायक, व्लादिमिरो कैपोसो, एक निर्दयी व्यक्ति है जो सत्ता में बने रहने और धन जमा करने के लिए अपनी विचारधारा को ऐसे बदलता है जैसे कोई कपड़े बदलता है (साम्यवाद से जंगली पूंजीवाद तक)।


4. प्रासंगिकता, पुरस्कार और मान्यता

पेपेटेला पहले अंगोलन थे जिन्हें कैमोस पुरस्कार मिला, जिससे उनके देश के साहित्य को लुसोफोन कैनन में मजबूत किया गया।

मुख्य पुरस्कार

  • कैमोस पुरस्कार (1997): उनके काम के लिए। जूरी ने नागरिक हस्तक्षेप को सौंदर्य गुणवत्ता के साथ जोड़ने की उनकी क्षमता पर प्रकाश डाला।

  • प्रिंस क्लॉस पुरस्कार (1999): संस्कृति और विकास में उनके योगदान के लिए डच फाउंडेशन द्वारा प्रदान किया गया।

  • रोजालिया डी कास्त्रो पुरस्कार (2014): सेंटर पेन गैलिजा द्वारा।

आलोचनात्मक स्वागत और सम्मान

  • पैट्रिक चाबाल, एक प्रसिद्ध ब्रिटिश ब्राज़ीलियाई और अफ्रीकी विद्वान, ने पेपेटेला को "अपनी पीढ़ी का सबसे महत्वपूर्ण अंगोलन उपन्यासकार" माना, उनकी बौद्धिक ईमानदारी पर जोर दिया।

  • शैक्षणिक अध्ययन: उनका काम मायोम्बे ब्राजील में विभिन्न प्रवेश परीक्षाओं (जैसे पिछले वर्षों में FUVEST) और पुर्तगाल, अमेरिका और फ्रांस में अफ्रीकी साहित्य पाठ्यक्रमों में एक अनिवार्य पठन है।

  • उद्धरण: Público (पुर्तगाल) और Folha de S.Paulo (ब्राजील) जैसे समाचार पत्रों में, पेपेटेला का अक्सर न केवल एक लेखक के रूप में, बल्कि समकालीन अफ्रीकी वास्तविकता पर एक राजनीतिक विश्लेषक के रूप में भी साक्षात्कार लिया जाता है।


ग्रंथ सूची

अधिकार प्रदान करने और अकादमिक गहनता की अनुमति देने के लिए, निम्नलिखित स्रोत इस लेख का आधार थे:

  1. CHABAL, Patrick. Vozes Moçambicanas e Angolanas. लिस्बन: वेगा, 1994. (साहित्य का तुलनात्मक विश्लेषण)।

  2. MATA, Inocência. A Literatura Angolana: Silêncios e Falas de uma Voz Inquieta. लिस्बन: मार अलैम, 2001. (पेपेटेला के काम में पहचान पर मौलिक अध्ययन)।

  3. HAMILTON, Russell G. Literatura Africana, Literatura Necessária. लिस्बन: एडिकॉइस 70, 1984.

  4. PEPETELA. O Cão e os Caluandas. लिस्बन: डोम क्विक्सोट, 1985.

  5. LABAN, Michel. Angola: Encontro com Escritores. पोर्टो: फाउंडेशन इंजीनियर एंटोनियो डी अल्मेडा, 1991. (विस्तृत साक्षात्कार)।

⚠️ डीप रिसर्च के साथ तैयार किए गए शोध में संदर्भित अस्पष्टता हो सकती है।
🖥️अपने स्वयं के उपकरण का उपयोग करके साफ HTML कोड।
👥गुइलरमे फेलिप द्वारा शोध, सिल्वियो लोबो द्वारा क्यूरेशन

Deixe seu comentário - Leave a comment - Deja tu comentario - 发表评论 - अपनी टिप्पणी छोड़ें

O editor não se responsabiliza pelos comentários registrados aqui., El editor no se hace responsable de los comentarios registrados aquí., The editor is not responsible for the comments registered here., 编辑不对此处记录的评论负责。, संपादक यहाँ दर्ज की गई टिप्पणियों के लिए जिम्मेदार नहीं है।

Número de celular e e-mail não irão aparecer na internet, El número de móvil y el correo electrónico no aparecerán en internet, Mobile number and email will not appear on the internet, 手机号码和电子邮箱不会出现在互联网上, मोबाइल नंबर और ईमेल इंटरनेट पर दिखाई नहीं देंगे.

Seja o primeiro a escrever um comentário.